Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空はまるで - LIVE at BUDOKAN -15th Anniversary-
Der Himmel ist genau wie - LIVE at BUDOKAN -15th Anniversary-
空はまるで君のように青く澄んでどこまでも
Der
Himmel
ist
genau
wie
du,
blau
und
klar,
endlos
weit.
やがて僕ら描き出した明日へと走り出す
Bald
rennen
wir
dem
Morgen
entgegen,
den
wir
uns
ausgemalt
haben.
旅立つけど
looking
in
the
rear
view
mirror
Ich
breche
auf,
aber
looking
in
the
rear
view
mirror
I
got
you
here
少しだけ
clearer
I
got
you
here
ein
wenig
clearer
I
know
with
you
全てが広がっていく
I
know
with
you
alles
weitet
sich
aus.
All
we
need
is
just
a
little
more
time
流れてるから
All
we
need
is
just
a
little
more
time
weil
sie
fließt.
Everyday
look
at
yourself
and
smile
Everyday
look
at
yourself
and
smile
Hoping
things
will
go
your
way.
Hoping
things
will
go
your
way.
確かなことなど何も
誰にもわからないから
Weil
niemand
irgendetwas
mit
Sicherheit
weiß,
どんなことが起こるだろう
手を繋いで
I'll
never
let
you
get
away
Was
wird
wohl
geschehen?
Hand
in
Hand,
I'll
never
let
you
get
away
空はまるで君のように青く澄んでどこまでも
Der
Himmel
ist
genau
wie
du,
blau
und
klar,
endlos
weit.
やがて僕ら描き出した明日へと走り出す
Bald
rennen
wir
dem
Morgen
entgegen,
den
wir
uns
ausgemalt
haben.
1...
1...
hey
I
wish
we
hadn't
departed,
1...
1...
hey
I
wish
we
hadn't
departed,
But
now
your
life
has
started,
But
now
your
life
has
started,
We
met
at
the
shop,
and
still
have
something
in
common.
We
met
at
the
shop,
and
still
have
something
in
common.
そしていつかわかる?
Und
wirst
du
es
eines
Tages
verstehen?
I'm
hoping
everything
is
fun,
I'm
hoping
everything
is
fun,
季節が巡るよ
Die
Jahreszeiten
ziehen
vorbei.
互いに過ごした日々があるから
Weil
es
die
Tage
gibt,
die
wir
zusammen
verbracht
haben.
I'm
happy
ya
had
the
time
to
stay.
I'm
happy
ya
had
the
time
to
stay.
Letting
it
back,
to
chat,
chillin'
and
bringin'
it
back.
Letting
it
back,
to
chat,
chillin'
and
bringin'
it
back.
確かなことなど何も
誰にもわからないから
Weil
niemand
irgendetwas
mit
Sicherheit
weiß,
どんなことが起こるだろう
手を繋いで
Was
wird
wohl
geschehen?
Hand
in
Hand.
空はまるで君のように青く澄んでどこまでも
Der
Himmel
ist
genau
wie
du,
blau
und
klar,
endlos
weit.
やがて僕ら描き出した明日へと走り出す
Bald
rennen
wir
dem
Morgen
entgegen,
den
wir
uns
ausgemalt
haben.
Everyday
I
wake
up
thinking
of
you
Everyday
I
wake
up
thinking
of
you
You
make
it
all
clear
to
me
You
make
it
all
clear
to
me
What
I
want
you
to
do
What
I
want
you
to
do
Leave
it
up
to
you
Leave
it
up
to
you
I
always
knew
you'd
make
it
somewhere
I
always
knew
you'd
make
it
somewhere
You're
pushin'
it
for
the
top
You're
pushin'
it
for
the
top
You
never
can
stop
You
never
can
stop
Enjoy
the
ride
Enjoy
the
ride
And
you
know
I'll
always
be
there
for
you
And
you
know
I'll
always
be
there
for
you
So
make
every
moment
true
So
make
every
moment
true
'Cause
we
all
grow
up
and
and
our
time
is
running
out
'Cause
we
all
grow
up
and
and
our
time
is
running
out
(But)
we
can
teach
our
youth
(But)
we
can
teach
our
youth
That's
what
life's
all
about
That's
what
life's
all
about
Maybe
you'll
fall
in
love
Maybe
you'll
fall
in
love
I
maybe
be
your
guide
'till
then
I
maybe
be
your
guide
'till
then
気持ち抑えきれずに...
yeah
Kann
meine
Gefühle
nicht
zurückhalten...
yeah
それはまるで涙のように溢れ出すよいつまでも
Es
ist
genau
wie
Tränen,
die
ewig
überfließen.
出会った日の喜びも
いつの日か
いつの日か
Auch
die
Freude
des
Tages,
an
dem
wir
uns
trafen,
eines
Tages,
eines
Tages...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tax, Maynard Plant, Blaise Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.