MONOЛИЗА feat. Светлана Сурганова - Жуть - перевод текста песни на немецкий

Жуть - Светлана Сурганова , MONOЛИЗА перевод на немецкий




Жуть
Grauen
(Лиза): От напряжения внутри
(Lisa): Von der Spannung im Innern
Всё время коротит.
Funkt es ständig.
Какой-то сбой, неровный ритм,
Irgendein Ausfall, unebener Rhythmus,
Хронический ринит.
Chronischer Schnupfen.
Яркий свет, опасный блеск -
Helles Licht, gefährlicher Glanz -
Брожение в умах.
Gärung in den Köpfen.
И почему ты жив и трезв,
Und warum bist du lebendig und nüchtern,
Когда вот-вот зима?
Wenn der Winter bald kommt?
Сиди, смотри, как этот мир
Sitz da, schau, wie diese Welt
С горы летит клубком!
Als Knäuel den Berg hinunterrollt!
Случайный взгляд, случайный миг -
Ein zufälliger Blick, ein zufälliger Moment -
И ты мне не знаком.
Und du bist mir fremd.
Я равновесие держу,
Ich halte das Gleichgewicht,
Но всё сильнее крен,
Aber die Schräglage wird immer stärker,
Представь себе, какая жуть, -
Stell dir vor, welch ein Grauen, -
Проснуться в октябре...
Im Oktober aufzuwachen...
(Света): Пора бы сбросить эту спесь
(Sweta): Es wäre Zeit, diese Arroganz abzulegen
И выбить эту прыть.
Und diesen Eifer auszutreiben.
Ты не успел, ты вышел весь,
Du hast es nicht geschafft, du bist ganz draußen,
Ты вышел из игры.
Du bist aus dem Spiel ausgeschieden.
Из сумрака - в другую дверь,
Aus dem Zwielicht in eine andere Tür,
Не выяснив, где звон.
Ohne herauszufinden, woher das Läuten kam.
Не в параллельные миры,
Nicht in Parallelwelten,
А просто вышел вон.
Sondern einfach hinausgegangen.
Сиди, смотри, как этот мир
Sitz da, schau, wie diese Welt
С горы летит клубком!
Als Knäuel den Berg hinunterrollt!
Случайный взгляд, случайный миг -
Ein zufälliger Blick, ein zufälliger Moment -
И ты мне не знаком.
Und du bist mir fremd.
Я равновесие держу,
Ich halte das Gleichgewicht,
Но всё сильнее крен,
Aber die Schräglage wird immer stärker,
Представь себе, какая жуть, -
Stell dir vor, welch ein Grauen, -
Проснуться в октябре...
Im Oktober aufzuwachen...
(Лиза и Света): Сиди, смотри, как этот мир
(Lisa und Sweta): Sitz da, schau, wie diese Welt
С горы летит клубком!
Als Knäuel den Berg hinunterrollt!
Случайный взгляд, случайный миг -
Ein zufälliger Blick, ein zufälliger Moment -
И ты мне не знаком.
Und du bist mir fremd.
Я равновесие держу,
Ich halte das Gleichgewicht,
Но всё сильнее крен,
Aber die Schräglage wird immer stärker,
Представь себе, какая жуть, -
Stell dir vor, welch ein Grauen, -
Проснуться в октябре...
Im Oktober aufzuwachen...
Сиди, смотри, как этот мир
Sitz da, schau, wie diese Welt
С горы летит клубком!
Als Knäuel den Berg hinunterrollt!
Случайный взгляд, случайный миг -
Ein zufälliger Blick, ein zufälliger Moment -
И ты мне не знаком.
Und du bist mir fremd.
Я равновесие держу,
Ich halte das Gleichgewicht,
Но всё сильнее крен,
Aber die Schräglage wird immer stärker,
Представь себе, какая жуть, -
Stell dir vor, welch ein Grauen, -
Проснуться в октябре...
Im Oktober aufzuwachen...





Авторы: елизавета костягина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.