MONRAU - Нервами - перевод текста песни на немецкий

Нервами - MONRAUперевод на немецкий




Нервами
Nerven
Бьются мои зеркала
Meine Spiegel zerbrechen
Знаешь, я бы умер за тебя, моя Луна
Weißt du, ich würde für dich sterben, mein Mond
Ровный горизонт, тонут якоря
Ebener Horizont, die Anker versinken
Один и тот же сон меня сводит и сводит и сводит с ума
Ein und derselbe Traum macht mich verrückt und verrückt und verrückt
Твой аромат
Dein Duft
И зеркала бьются все заново
Und die Spiegel zerbrechen alle von Neuem
Я так устал, что все это взаимосвязано
Ich bin so müde davon, dass all das zusammenhängt
Связано, связано, связано
Verbunden, verbunden, verbunden
Мне не даешь покоя ты
Du lässt mir keine Ruhe
Но снова накрывает все теми же, сука, нервами
Aber wieder überkommt es mich mit denselben, verdammten Nerven
Я снова потеряю, заполню это пробелами
Ich werde wieder verlieren, fülle es mit Lücken
Падал и предавал, но все то, о чем я пишу
Fiel und verriet, aber all das, worüber ich schreibe
Музыка выбирала и не меняла маршрут
Die Musik wählte und änderte die Route nicht
Но снова накрывает все теми же сука нервами
Aber wieder überkommt es mich mit denselben, verdammten Nerven
Я снова потеряю, хотя ты уже не первая
Ich werde wieder verlieren, obwohl du nicht die Erste bist
И тысячи ночей меня тянут тысячи рук
Und tausende Nächte ziehen mich tausende Hände
Так почему я, блять, не могу отпустить твою
Warum kann ich, verdammt, deine Hand nicht loslassen
Одиночество часто невыносимое
Einsamkeit ist oft unerträglich
Но мне все меньше хочется, чтобы люди спасли меня
Aber ich will immer weniger, dass Menschen mich retten
Сталинки закрывают небо в городе из инея
Stalinbauten verdecken den Himmel in der Stadt aus Raureif
Я просыпаюсь нервно, чтобы жить с новыми силами
Ich wache nervös auf, um mit neuer Kraft zu leben
Где-то в твоем городе дождей, городе там ждут
Irgendwo in deiner Stadt der Regen, Stadt dort warten sie
Не меня
Nicht auf mich
Время карусель, тянется мой след в никуда
Zeit ist ein Karussell, meine Spur zieht sich ins Nirgendwo
И если ко мне тянутся тысячи рук
Und wenn sich tausende Hände nach mir ausstrecken
То почему я, блять, не могу отпустить твою
Warum kann ich, verdammt, deine Hand nicht loslassen
Shouldn't be this complicated
Sollte nicht so kompliziert sein
Почему я не могу отпустить твою?
Warum kann ich deine Hand nicht loslassen?
Все теми же, сука, нервами
Mit denselben, verdammten Nerven
Я снова потеряю, заполню это пробелами
Ich werde wieder verlieren, fülle es mit Lücken
Все теми же, сука, нервами
Mit denselben, verdammten Nerven
Я снова потеряю, хотя ты уже не первая
Ich werde wieder verlieren, obwohl du nicht die Erste bist
Но снова накрывает все теми же, сука, нервами
Aber wieder überkommt es mich mit denselben, verdammten Nerven
Я снова потеряю, заполню это пробелами
Ich werde wieder verlieren, fülle es mit Lücken
Падал и предавал, но все то, о чем я пишу
Fiel und verriet, aber all das, worüber ich schreibe
Музыка выбирала и не меняла маршрут
Die Musik wählte und änderte die Route nicht
Снова накрывает все теми же сука нервами
Wieder überkommt es mich mit denselben verdammten Nerven
Я снова потеряю, хотя ты уже не первая
Ich werde wieder verlieren, obwohl du nicht die Erste bist
И тысячи ночей меня тянут тысячи рук
Und tausende Nächte ziehen mich tausende Hände
Так почему я, блять, не могу отпустить твою
Warum kann ich, verdammt, deine Hand nicht loslassen





Авторы: артемий андреев, вадим буревский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.