MONRAU - По кругу - перевод текста песни на немецкий

По кругу - MONRAUперевод на немецкий




По кругу
Im Kreis
По кругу весь день
Den ganzen Tag im Kreis,
В моей голове ты тень
in meinem Kopf bist du ein Schatten.
Мне нужно большее, чем было, чтоб лететь
Ich brauche mehr als zuvor, um zu fliegen.
Когда-то было мало, мало
Früher war es wenig, so wenig.
Солнце проснётся, я лягу в постель
Die Sonne geht auf, ich lege mich ins Bett.
Ты на руках таешь, твоё тело тень
Du schmilzt in meinen Armen, dein Körper ist ein Schatten.
Белокрылая спутница, но не моих потерь
Weiß geflügelte Begleiterin, aber nicht meiner Verluste.
(Но не моих)
(Aber nicht meiner)
Снова по кругу
Wieder im Kreis,
Мы теряем друг друга
verlieren wir einander,
Всеми оттенками глаз
mit allen Schattierungen der Augen,
Сотнями линий, где не было нас
mit hunderten Linien, wo wir nicht waren.
Снова по кругу
Wieder im Kreis,
Мы теряем друг друга
verlieren wir einander.
Всё повторяется тысячи раз
Alles wiederholt sich tausende Male,
Красными, белыми нитями в нас
mit roten, weißen Fäden in uns.
(Всё повторяется)
(Alles wiederholt sich)
Под утро разлетимся мы разными странами
Gegen Morgen fliegen wir auseinander in verschiedene Länder,
Чётко по минутам
genau nach Minuten.
Переменные вновь поменяются
Die Variablen ändern sich wieder,
Когда им хочется, хочется сблизиться
wann immer sie sich näher kommen wollen.
Буквы стираются, что-то не сходится
Buchstaben werden gelöscht, etwas stimmt nicht,
Лицами, улицами
mit Gesichtern, Straßen.
Не знаю я, сбудется ли (не знаю, не знаю)
Ich weiß nicht, ob es wahr wird (ich weiß nicht, ich weiß nicht).
Назад время пятится, но всё поменяется
Die Zeit läuft rückwärts, aber alles wird sich ändern.
тебе, во мне)
(In dir, in mir)
Сильная гравитация
Starke Anziehungskraft,
Между нами останутся лица и станции
zwischen uns bleiben Gesichter und Stationen.
конце)
(Am Ende)
Снова по кругу
Wieder im Kreis,
Мы теряем друг друга
verlieren wir einander,
Всеми оттенками глаз
mit allen Schattierungen der Augen,
Сотнями линий, где не было нас
mit hunderten Linien, wo wir nicht waren.
Снова по кругу
Wieder im Kreis,
Мы теряем друг друга
verlieren wir einander.
Всё повторяется тысячи раз
Alles wiederholt sich tausende Male,
Красными, белыми нитями в нас
mit roten, weißen Fäden in uns.
Поменяется, поменяется
Wird sich ändern, wird sich ändern,
Поменяется, поменяется
wird sich ändern, wird sich ändern,
Поменяется, поменяется
wird sich ändern, wird sich ändern,
Две переменные
zwei Variablen.
Поменяется, поменяется
Wird sich ändern, wird sich ändern,
Поменяется, поменяется
wird sich ändern, wird sich ändern,
Поменяется, поменяется
wird sich ändern, wird sich ändern,
Две переменные
zwei Variablen.
Ливни сотрут, что останется
Regenschauer löschen, was übrig bleibt.
Если и встретимся, то по касательной
Wenn wir uns treffen, dann nur flüchtig,
Хаотичными взмахами
mit chaotischen Bewegungen,
Бело-красными крыльями бабочки
mit weiß-roten Schmetterlingsflügeln.
Падаю и с высоты касаюсь
Ich falle und berühre aus der Höhe
Твоего лица сквозь Ариадны нити
dein Gesicht durch Ariadnes Fäden.
Мы нитями связаны
Wir sind durch Fäden verbunden,
Снова по кругу
wieder im Kreis.
Снова по кругу
Wieder im Kreis,
Мы теряем друг друга
verlieren wir einander,
Всеми оттенками глаз
mit allen Schattierungen der Augen,
Сотнями линий, где не было нас
mit hunderten Linien, wo wir nicht waren.
Снова по кругу
Wieder im Kreis,
Мы теряем друг друга
verlieren wir einander,
Всё повторяется тысячи раз
alles wiederholt sich tausende Male,
Красными, белыми нитями в нас
mit roten, weißen Fäden in uns.
Всё повторяется
Alles wiederholt sich,
Всё повторяется
alles wiederholt sich,
Всё повторяется
alles wiederholt sich,
Всё повторяется
alles wiederholt sich.
Всё повторяется
Alles wiederholt sich,
Всё повторяется
alles wiederholt sich,
Всё повторяется
alles wiederholt sich,
Всё повторяется
alles wiederholt sich.





Авторы: андреев артемий, сокол сергей


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.