Текст и перевод песни MONSTAR feat. Liz Kim Cương, IVONE & Jang Mi - Cho Những Điều Đã Qua
Cho Những Điều Đã Qua
За то, что было
Thời
gian
đã
trôi
mất
rồi
Время
ушло,
Chỉ
còn
riêng
ta
vẫn
ngồi
Только
я
всё
сижу
здесь
один.
Ta
mơ
mộng
nhiều,
mơ
ước
thật
nhiều
Я
много
мечтаю,
очень
много
мечтаю,
Để
quên
chưa
nói
bao
điều
Чтобы
забыть
то,
что
не
успел
сказать.
Nhìn
lại
về
nơi
bắt
đầu
Оглядываюсь
назад,
туда,
где
мы
начинали,
Đường
dài
đôi
khi
úa
màu
Долгая
дорога,
и
краски
порой
блекнут.
Nuối
tiếc
tình
đầu,
vây
quanh
buồn
rầu
Жалость
о
первой
любви,
печаль
кругом,
Ngỡ
như
đã
chết
bao
lâu
Как
будто
я
умер
давным-давно.
Thèm
một
lần
sống
với
ước
mơ
Хочу
снова
жить
мечтой,
Dường
như
chưa
bao
giờ
Как
будто
в
первый
раз.
Thèm
được
là
ta
với
chính
ta
Хочу
быть
собой,
настоящим,
Để
ta
tìm
ta
chơi
vơi
Чтобы
найти
себя,
потерянного.
Vì
ta
chẳng
thể
quay
ngược
thời
gian
Ведь
я
не
могу
повернуть
время
вспять,
Và
chẳng
thể
níu
hôm
qua
lỡ
làng
И
не
могу
удержать
ушедшее
вчера.
Những
gì
đã
lỡ,
xem
là
cơn
gió
То,
что
было
упущено,
пусть
станет
ветром,
Cho
lòng
bình
yên
quên
hết
âu
lo
Чтобы
сердце
успокоилось,
забыв
все
тревоги.
Tìm
niềm
vui
sống
cho
ta
ngày
mai
Найду
радость
жизни
для
себя
завтра,
Vì
hôm
qua
sẽ
mãi
không
trở
lại
Ведь
вчерашний
день
уже
не
вернётся.
Những
gì
gắn
bó,
cất
vào
trí
nhớ
Всё,
что
было
дорого,
сохраню
в
памяти,
Cho
lòng
bình
yên
quên
hết
âu
lo
hôm
qua
Чтобы
сердце
успокоилось,
забыв
вчерашние
тревоги.
Thời
gian
đã
trôi
mất
rồi
Время
ушло,
Chỉ
còn
riêng
ta
vẫn
ngồi
Только
я
всё
сижу
здесь
один.
Ta
mơ
mộng
nhiều,
mơ
ước
thật
nhiều
Я
много
мечтаю,
очень
много
мечтаю,
Để
quên
chưa
nói
bao
điều
Чтобы
забыть
то,
что
не
успел
сказать.
Nhìn
lại
về
nơi
bắt
đầu
Оглядываюсь
назад,
туда,
где
мы
начинали,
Đường
dài
đôi
khi
úa
màu
Долгая
дорога,
и
краски
порой
блекнут.
Nuối
tiếc
tình
đầu,
vây
quanh
buồn
rầu
Жалость
о
первой
любви,
печаль
кругом,
Ngỡ
như
đã
chết
bao
lâu
Как
будто
я
умер
давным-давно.
Thèm
một
lần
sống
với
ước
mơ
Хочу
снова
жить
мечтой,
Dường
như
chưa
bao
giờ
Как
будто
в
первый
раз.
Thèm
được
là
ta
với
chính
ta
Хочу
быть
собой,
настоящим,
Để
ta
tìm
ta
chơi
vơi
Чтобы
найти
себя,
потерянного.
Vì
ta
chẳng
thể
quay
ngược
thời
gian
Ведь
я
не
могу
повернуть
время
вспять,
Và
chẳng
thể
níu
hôm
qua
lỡ
làng
И
не
могу
удержать
ушедшее
вчера.
Những
gì
đã
lỡ,
xem
là
cơn
gió
То,
что
было
упущено,
пусть
станет
ветром,
Cho
lòng
bình
yên
quên
hết
âu
lo
Чтобы
сердце
успокоилось,
забыв
все
тревоги.
Tìm
niềm
vui
sống
cho
ta
ngày
mai
Найду
радость
жизни
для
себя
завтра,
Vì
hôm
qua
sẽ
mãi
không
trở
lại
Ведь
вчерашний
день
уже
не
вернётся.
Những
gì
gắn
bó,
cất
vào
trí
nhớ
Всё,
что
было
дорого,
сохраню
в
памяти,
Cho
lòng
bình
yên
quên
hết
âu
lo
Чтобы
сердце
успокоилось,
забыв
все
тревоги.
Vì
ta
chẳng
thể
quay
ngược
thời
gian
Ведь
я
не
могу
повернуть
время
вспять,
Và
chẳng
thể
níu
hôm
qua
lỡ
làng
И
не
могу
удержать
ушедшее
вчера.
Những
gì
đã
lỡ,
xem
là
cơn
gió
То,
что
было
упущено,
пусть
станет
ветром,
Cho
lòng
bình
yên
quên
hết
âu
lo
Чтобы
сердце
успокоилось,
забыв
все
тревоги.
Tìm
niềm
vui
sống
cho
ta
ngày
mai
Найду
радость
жизни
для
себя
завтра,
Vì
hôm
qua
sẽ
mãi
không
trở
lại
Ведь
вчерашний
день
уже
не
вернётся.
Những
gì
gắn
bó,
cất
vào
trí
nhớ
Всё,
что
было
дорого,
сохраню
в
памяти,
Cho
lòng
bình
yên
quên
hết
âu
lo
hôm
qua
Чтобы
сердце
успокоилось,
забыв
вчерашние
тревоги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chau Dang Khoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.