Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
var
10
år
och
stod
längst
ut
på
ingarö
Ich
war
10
Jahre
alt
und
stand
ganz
außen
auf
Ingarö
Och
jag
stirra
på
havet,
precis
som
tusen
gånger
förr
Und
ich
starrte
auf
das
Meer,
genau
wie
tausendmal
zuvor
å
mamma
sa
då
gubben
ser
du
alla
öar,
säg?
Und
Mama
sagte
dann,
mein
Junge,
siehst
du
all
die
Inseln,
sag?
Allihop
är
dom
dina
och
ingen
ska
ta
dom
ifrån
dig
Sie
alle
gehören
dir
und
niemand
soll
sie
dir
wegnehmen
Vart
än
jag
reser
vet
jag
var
jag
har
mitt
hem
Wo
auch
immer
ich
hinreise,
ich
weiß,
wo
ich
mein
Zuhause
habe
Och
hjärtat
slår
och
slår
för
stockholms
skärgård
yeah
Und
das
Herz
schlägt
und
schlägt
für
Stockholms
Schärengarten
yeah
Där
vita
segel
går
ut
över
blåa
hav
Wo
weiße
Segel
hinausfahren
über
blaue
Meere
Till
vind
och
måsars
skrik,
där
ute
föddes
jag
Zu
Wind
und
Möwenschreien,
dort
draußen
wurde
ich
geboren
Vet
inte
om
dom
hör
mig
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
mich
hören
Alla
dom
som
jag
älskat
och
alla
dom
jag
hatade
All
jene,
die
ich
liebte,
und
all
jene,
die
ich
hasste
Var
jag
än
går,
ser
jag
jämt
en
horisont
Wo
immer
ich
hingehe,
sehe
ich
stets
einen
Horizont
Hör
en
röst
som
förklarar
att
man
aldrig
kan
börja
om
Höre
eine
Stimme,
die
erklärt,
dass
man
niemals
von
vorne
anfangen
kann
Vart
än
jag
reser
vet
jag
var
jag
har
mitt
hem
Wo
auch
immer
ich
hinreise,
ich
weiß,
wo
ich
mein
Zuhause
habe
Och
hjärtat
slår
och
slår
för
stockholms
skärgård
yeah
Und
das
Herz
schlägt
und
schlägt
für
Stockholms
Schärengarten
yeah
Där
vita
segel
går
ut
över
blåa
hav
Wo
weiße
Segel
hinausfahren
über
blaue
Meere
Till
vind
och
måsars
skrik,
där
ute
föddes
jag
Zu
Wind
und
Möwenschreien,
dort
draußen
wurde
ich
geboren
Där
ute
föddes
jag
Dort
draußen
wurde
ich
geboren
Där
ute
föddes
jag
Dort
draußen
wurde
ich
geboren
Stod
längst
ut
på
ingarö
Stand
ganz
außen
auf
Ingarö
Och
jag
stirra
på
havet,
precis
som
tusen
gånger
förr
Und
ich
starrte
auf
das
Meer,
genau
wie
tausendmal
zuvor
å
mamma
sa
då
gubben
ser
du
alla
öar,
säg?
Und
Mama
sagte
dann,
mein
Junge,
siehst
du
all
die
Inseln,
sag?
Allihop
är
dom
dina
och
ingen
ska
ta
dom
ifrån
dig
Sie
alle
gehören
dir
und
niemand
soll
sie
dir
wegnehmen
Vart
än
jag
reser
vet
jag
var
jag
har
mitt
hem
Wo
auch
immer
ich
hinreise,
ich
weiß,
wo
ich
mein
Zuhause
habe
Och
hjärtat
slår
och
slår
för
stockholms
skärgård
yeah
Und
das
Herz
schlägt
und
schlägt
für
Stockholms
Schärengarten
yeah
Där
vita
segel
går
ut
över
blåa
hav
Wo
weiße
Segel
hinausfahren
über
blaue
Meere
Till
vind
och
måsars
skrik,
där
ute
föddes
jag
Zu
Wind
und
Möwenschreien,
dort
draußen
wurde
ich
geboren
Där
ute
föddes
jag
Dort
draußen
wurde
ich
geboren
Där
ute
föddes
jag
Dort
draußen
wurde
ich
geboren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pagmar David Olof Peter
Альбом
2010
дата релиза
24-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.