MORGENSHTERN - GUF DISS - перевод текста песни на немецкий

GUF DISS - MORGENSHTERNперевод на немецкий




GUF DISS
GUF DISS
Здесь должен был быть трек с Гуфом
Hier sollte ein Track mit Guf sein
Но что-то пошло не так
Aber etwas ist schiefgelaufen
Лёш, это чисто для тебя
Ljosch, das ist nur für dich
Но это пойдёт везде, нахуй
Aber das geht überall hin, verdammt
Жёлтый Bentley проплывает мимо небоскрёбов
Ein gelber Bentley gleitet an Wolkenkratzern vorbei
Дубайский ветерок мне щекочет ухо
Der Wind von Dubai kitzelt mein Ohr
Сука под рулём качает головою
Die Schlampe unterm Lenkrad nickt mit dem Kopf
На полную играет наш фиточек с Гуфом
Auf voller Lautstärke läuft unser Feature mit Guf
И вот уже в Израиле с Лёшей Долматовым
Und schon sind wir in Israel mit Ljoscha Dolmatow
Покурили, обсудили клип за обедом
Haben geraucht, den Clip beim Mittagessen besprochen
Романов подготовил технику с командой
Romanow hat die Technik mit dem Team vorbereitet
Но за два часа до съёмок: Алло, я не приеду
Aber zwei Stunden vor dem Dreh: Hallo, ich komme nicht
Чё-то я не хочу, юристы говорят: "Опасно"
Irgendwie will ich nicht, die Anwälte sagen: "Gefährlich"
Ну и кого администрация взяла за яйца?
Na, wen hat die Verwaltung an den Eiern gepackt?
Хуй знает, по-моему, хороший трек записали
Keine Ahnung, meiner Meinung nach haben wir einen guten Track aufgenommen
Скажи, почему не выпускаем?
Sag, warum veröffentlichen wir ihn nicht?
Продадим как NFT, так мы срубим больше
Verkaufen wir ihn als NFT, so machen wir mehr Kohle
А если б синглом, пополам, то это было б можно
Und wenn als Single, halbe-halbe, dann wäre es möglich gewesen
А чё юристы? С этим они согласны?
Und was ist mit den Anwälten? Sind sie damit einverstanden?
Когда лавехи дохуя уже не так опасно?
Wenn massig Kohle da ist, ist es nicht mehr so gefährlich?
Я предложил тебе забрать семьдесят процентов
Ich habe dir angeboten, siebzig Prozent zu nehmen
По мне так неплохая пенсия для деда
Meiner Meinung nach keine schlechte Rente für einen Opa
Тебе, считай, котлета упала с неба
Dir ist quasi ein Batzen Geld vom Himmel gefallen
Хули ты меня морозишь, Ice Baby?
Warum lässt du mich hängen, Ice Baby?
Ты ведь с самого детства был моим кумиром
Du warst doch seit meiner Kindheit mein Idol
Я как огромное пузо, ведь я на Гуфе вырос (Жир)
Ich bin wie ein Riesenbauch, denn ich bin mit Guf aufgewachsen (Fett)
Начал делать рэп, ведь хотел быть как он
Habe angefangen Rap zu machen, weil ich wie er sein wollte
И тоже стал продажным мудаком
Und wurde auch zu einem käuflichen Arschloch
Вряд ли тебе лишние несколько нулей
Ein paar zusätzliche Nullen schaden dir wohl kaum
Надо кормить большую жопу и двоих детей
Du musst einen fetten Arsch und zwei Kinder ernähren
Ты же реально там становишься всё тяжелей
Du wirst da drüben ja wirklich immer schwerer
Такое на себе не вытянет даже Murovei (Мура!)
Sowas kann nicht mal Murovei stemmen (Mura!)
Эй, шкет, пей таблетки, дед
Hey, Kleiner, nimm deine Tabletten, Opa
Кто тебя так напугал в этот день?
Wer hat dich an diesem Tag so erschreckt?
Мы курили одну дудку и нюхали один cocaine
Wir haben denselben Joint geraucht und dasselbe Kokain geschnupft
Теперь ты тоже иноагент
Jetzt bist du auch ein ausländischer Agent
Ты просил не называть тебя старым? Ладно (Окей)
Du hast gebeten, dich nicht alt zu nennen? Okay (Okay)
Но почему тогда отправил свой куплет в WhatsApp'е?
Aber warum hast du dann deinen Part per WhatsApp geschickt?
Я сидел потом, ровнял его часа три
Ich saß danach drei Stunden dran und habe ihn geradegebogen
Чтобы ты там хоть немного попадал в бит
Damit du wenigstens ein bisschen im Takt warst
Хотя через пару лет вернёмся к разговору
Obwohl wir in ein paar Jahren auf das Gespräch zurückkommen werden
Ведь чем дольше, тем сильнее мне трек нравится
Denn je länger es dauert, desto besser gefällt mir der Track
Знаешь, я как твой второй подбородок
Weißt du, ich bin wie dein Doppelkinn
Ведь от меня ты уже не избавишься
Denn mich wirst du nicht mehr los
М-м-м-м
M-m-m-m
М-м-м-м
M-m-m-m
М-м-м-м
M-m-m-m
М-м-м-м
M-m-m-m





Авторы: Vladislav Vjacheslavovich Palagin, Alisher Tagirovich Morgenshtern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.