Здесь
должен
был
быть
трек
с
Гуфом
Hier
sollte
ein
Track
mit
Guf
sein
Но
что-то
пошло
не
так
Aber
etwas
ist
schiefgelaufen
Лёш,
это
чисто
для
тебя
Ljosch,
das
ist
nur
für
dich
Но
это
пойдёт
везде,
нахуй
Aber
das
geht
überall
hin,
verdammt
Жёлтый
Bentley
проплывает
мимо
небоскрёбов
Ein
gelber
Bentley
gleitet
an
Wolkenkratzern
vorbei
Дубайский
ветерок
мне
щекочет
ухо
Der
Wind
von
Dubai
kitzelt
mein
Ohr
Сука
под
рулём
качает
головою
Die
Schlampe
unterm
Lenkrad
nickt
mit
dem
Kopf
На
полную
играет
наш
фиточек
с
Гуфом
Auf
voller
Lautstärke
läuft
unser
Feature
mit
Guf
И
вот
уже
в
Израиле
с
Лёшей
Долматовым
Und
schon
sind
wir
in
Israel
mit
Ljoscha
Dolmatow
Покурили,
обсудили
клип
за
обедом
Haben
geraucht,
den
Clip
beim
Mittagessen
besprochen
Романов
подготовил
технику
с
командой
Romanow
hat
die
Technik
mit
dem
Team
vorbereitet
Но
за
два
часа
до
съёмок:
Алло,
я
не
приеду
Aber
zwei
Stunden
vor
dem
Dreh:
Hallo,
ich
komme
nicht
Чё-то
я
не
хочу,
юристы
говорят:
"Опасно"
Irgendwie
will
ich
nicht,
die
Anwälte
sagen:
"Gefährlich"
Ну
и
кого
администрация
взяла
за
яйца?
Na,
wen
hat
die
Verwaltung
an
den
Eiern
gepackt?
Хуй
знает,
по-моему,
хороший
трек
записали
Keine
Ahnung,
meiner
Meinung
nach
haben
wir
einen
guten
Track
aufgenommen
Скажи,
почему
не
выпускаем?
Sag,
warum
veröffentlichen
wir
ihn
nicht?
Продадим
как
NFT,
так
мы
срубим
больше
Verkaufen
wir
ihn
als
NFT,
so
machen
wir
mehr
Kohle
А
если
б
синглом,
пополам,
то
это
было
б
можно
Und
wenn
als
Single,
halbe-halbe,
dann
wäre
es
möglich
gewesen
А
чё
юристы?
С
этим
они
согласны?
Und
was
ist
mit
den
Anwälten?
Sind
sie
damit
einverstanden?
Когда
лавехи
дохуя
уже
не
так
опасно?
Wenn
massig
Kohle
da
ist,
ist
es
nicht
mehr
so
gefährlich?
Я
предложил
тебе
забрать
семьдесят
процентов
Ich
habe
dir
angeboten,
siebzig
Prozent
zu
nehmen
По
мне
так
неплохая
пенсия
для
деда
Meiner
Meinung
nach
keine
schlechte
Rente
für
einen
Opa
Тебе,
считай,
котлета
упала
с
неба
Dir
ist
quasi
ein
Batzen
Geld
vom
Himmel
gefallen
Хули
ты
меня
морозишь,
Ice
Baby?
Warum
lässt
du
mich
hängen,
Ice
Baby?
Ты
ведь
с
самого
детства
был
моим
кумиром
Du
warst
doch
seit
meiner
Kindheit
mein
Idol
Я
как
огромное
пузо,
ведь
я
на
Гуфе
вырос
(Жир)
Ich
bin
wie
ein
Riesenbauch,
denn
ich
bin
mit
Guf
aufgewachsen
(Fett)
Начал
делать
рэп,
ведь
хотел
быть
как
он
Habe
angefangen
Rap
zu
machen,
weil
ich
wie
er
sein
wollte
И
тоже
стал
продажным
мудаком
Und
wurde
auch
zu
einem
käuflichen
Arschloch
Вряд
ли
тебе
лишние
несколько
нулей
Ein
paar
zusätzliche
Nullen
schaden
dir
wohl
kaum
Надо
кормить
большую
жопу
и
двоих
детей
Du
musst
einen
fetten
Arsch
und
zwei
Kinder
ernähren
Ты
же
реально
там
становишься
всё
тяжелей
Du
wirst
da
drüben
ja
wirklich
immer
schwerer
Такое
на
себе
не
вытянет
даже
Murovei
(Мура!)
Sowas
kann
nicht
mal
Murovei
stemmen
(Mura!)
Эй,
шкет,
пей
таблетки,
дед
Hey,
Kleiner,
nimm
deine
Tabletten,
Opa
Кто
тебя
так
напугал
в
этот
день?
Wer
hat
dich
an
diesem
Tag
so
erschreckt?
Мы
курили
одну
дудку
и
нюхали
один
cocaine
Wir
haben
denselben
Joint
geraucht
und
dasselbe
Kokain
geschnupft
Теперь
ты
тоже
иноагент
Jetzt
bist
du
auch
ein
ausländischer
Agent
Ты
просил
не
называть
тебя
старым?
Ладно
(Окей)
Du
hast
gebeten,
dich
nicht
alt
zu
nennen?
Okay
(Okay)
Но
почему
тогда
отправил
свой
куплет
в
WhatsApp'е?
Aber
warum
hast
du
dann
deinen
Part
per
WhatsApp
geschickt?
Я
сидел
потом,
ровнял
его
часа
три
Ich
saß
danach
drei
Stunden
dran
und
habe
ihn
geradegebogen
Чтобы
ты
там
хоть
немного
попадал
в
бит
Damit
du
wenigstens
ein
bisschen
im
Takt
warst
Хотя
через
пару
лет
вернёмся
к
разговору
Obwohl
wir
in
ein
paar
Jahren
auf
das
Gespräch
zurückkommen
werden
Ведь
чем
дольше,
тем
сильнее
мне
трек
нравится
Denn
je
länger
es
dauert,
desto
besser
gefällt
mir
der
Track
Знаешь,
я
как
твой
второй
подбородок
Weißt
du,
ich
bin
wie
dein
Doppelkinn
Ведь
от
меня
ты
уже
не
избавишься
Denn
mich
wirst
du
nicht
mehr
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladislav Vjacheslavovich Palagin, Alisher Tagirovich Morgenshtern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.