MOTHICA feat. AViVA - LULLABY (feat. Aviva) - перевод текста песни на немецкий

LULLABY (feat. Aviva) - Mothica , AViVA перевод на немецкий




LULLABY (feat. Aviva)
SCHLAFLIED (feat. Aviva)
I'm here awake again like sleep's the enemy
Ich bin wieder wach, als wäre Schlaf der Feind
'Cause when I close my eyes, I lose my mind in some twisted fantasy
Denn schließ ich die Augen, verlier ich den Verstand in wirrer Fantasie
'Cause I don't know how to relax
Weiß einfach nicht, wie ich entspannen soll
I'm all tied up on the tracks
Bin gefesselt auf den Schienen hier
And I feel the pavement shaking, breaking under me
Spür das Beben, den Asphalt, der unter mir zerbirst
So I keep singing to myself
Darum sing ich weiter für mich selbst
'Cause it's the only thing that helps
Es ist das Einzige, was hilft wirklich
A lullaby nobody knows
Ein Schlaflied, das niemand kennt
And it goes
Und es geht so
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la la-la
La, la la-la la la-la
And it goes
Und es geht so
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la la-la
La, la la-la la la-la
I know those hands will tighten
Ich weiß, diese Hände werden zupacken
Feels like I'm always fightin'
Fühl mich, als kämpfte ich ständig
The voices whisper, "Come and pla-a-ay"
Stimmen flüstern: "Komm und spiel mit mi-i-ir"
But when the shadows talk and I can't escape the omen
Doch wenn die Schatten reden und ich dem Omen nicht entrinn
It's haunting me, still stalking me
Es verfolgt mich, es hetzt mich noch immer
So I keep singing to myself
Darum sing ich weiter für mich selbst
Like it's the only thing that helps
Als wär's das Einzige, was hilft wirklich
A lullaby nobody knows
Ein Schlaflied, das niemand kennt
And it goes
Und es geht so
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la la-la
La, la la-la la la-la
And it goes
Und es geht so
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la la-la
La, la la-la la la-la
Sometimes, all you need is a little lullaby
Manchmal brauchst du nur ein kleines Schlaflied
To lull you into a deep slumber
Das dich in tiefen Schlaf wiegt
When you have trouble sleeping
Wenn du nicht schlafen kannst
And the ruckus of the day is reverberating through your brain
Und der Lärm des Tages durch dein Hirn hallt
Let this melody crawl into your ear and make itself at home
Lass die Melodie ins Ohr kriechen, mach sie heimisch
And it goes
Und es geht so
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la la-la
La, la la-la la la-la
And it goes
Und es geht so
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la
La, la la-la la la-la
La, la la-la la la-la





Авторы: Mckenzie Ellis, Aviva Payne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.