Текст и перевод песни Moz - Così
Mi
sono
preso
un
diario
I
got
myself
a
diary
Baby
ci
ho
scritto
il
tuo
nome
sopra
Baby,
I
wrote
your
name
on
it
Quando
ci
penso
ho
la
pelle
d'oca
When
I
think
about
it,
I
get
goosebumps
Pensa
che
gioco
il
destino
è
idiota
Imagine,
what
a
game,
destiny
is
an
idiot
Idiota
un
po'
come
me
An
idiot,
a
bit
like
me
Che
credo
ancora
a
ste
cose
Who
still
believes
in
these
things
Siamo
due
treni
che
passano
senza
mai
incontrarsi
nella
stazione
We
are
two
trains
passing
without
ever
meeting
at
the
station
Prenditi
il
mondo
cosi
com'è
Take
the
world
as
it
is
Questa
è
la
croce
di
chi
con
me
This
is
the
burden
of
those
with
me
Pensa
di
fare
il
cantante
e
vive
cercando
un
sorriso
come
fai
te
Who
think
they'll
be
singers
and
live
searching
for
a
smile
like
you
do
Prove
su
prove
Rehearsals
after
rehearsals
Ore
su
ore
Hours
after
hours
Spese
a
cercare
un
senso
Expenses
searching
for
meaning
Chissà
se
c'è
Who
knows
if
it
exists
O
siamo
smarriti
da
soli
nel
nostro
universo
Or
if
we're
lost
alone
in
our
own
universe
Cosi,
Cosi,
Cosi
Just
like
this,
just
like
this,
just
like
this
Si
va
avanti
da
soli
We
move
forward
alone
Intanto
il
nostro
sole
splenderà
un
po'
mai
così
Meanwhile,
our
sun
will
shine,
maybe
never
like
this
Così,
così,
così
Just
like
this,
just
like
this,
just
like
this
Guarda
il
mondo
la
fuori
Look
at
the
world
outside
Intanto
tu
rimani
ancora
qua
un
pò
Meanwhile,
you
stay
here
a
little
longer
Che
domani
qua
il
sole
sorga
da
un'altra
parte
That
tomorrow
the
sun
will
rise
from
a
different
place
Ho
la
cura
I
have
the
cure
Ti
farei
stare
bene
bastasse
solo
un
istante
I'd
make
you
feel
good,
if
only
for
a
moment
Sto
ore
a
pensare
al
verso
perfetto
così
poi
lo
senti
I
spend
hours
thinking
of
the
perfect
verse
so
you
can
hear
it
Ma
forse
sbaglio
certe
volte
nei
comportamenti
But
maybe
sometimes
I
mess
up
in
my
behavior
E
sono
fragile
And
I'm
fragile
Fatto
a
modo
mio
Made
in
my
own
way
Ma
sai
che
è
così
But
you
know
it's
like
this
Cosi,
così
eh
Just
like
this,
eh
Ora
dammi
la
mano
Now
give
me
your
hand
Che
la
vita
sembra
più
facile
Life
seems
easier
Molte
volte
lasciare
andare
è
il
modo
migliore
per
chiudere
pagine
Many
times
letting
go
is
the
best
way
to
close
chapters
Ma
con
te
è
diverso
But
with
you
it's
different
Non
sai
come
mi
sento
You
don't
know
how
I
feel
Sto
girando
le
strade
cercando
qualcuna
che
parli
col
tuo
stesso
accento
I'm
wandering
the
streets
looking
for
someone
who
speaks
with
your
same
accent
E
siamo
fatti
l'uno
per
l'altra
And
we
are
made
for
each
other
Però
il
tuo
uno
è
un
altro
But
your
'one'
is
another
Son
solo
Marco
I'm
just
Marco
E
non
posso
darti
che
le
paranoie
e
i
sogni
che
mi
porto
accanto
And
I
can
only
give
you
the
anxieties
and
dreams
I
carry
with
me
Ora
spengo
le
luci
Now
I
turn
off
the
lights
Cala
il
sipario
The
curtain
falls
Baby
è
finito
lo
show
Baby,
the
show
is
over
Forse
qua
ci
rivediamo
Maybe
we'll
see
each
other
again
here
Cosi,
Cosi,
Cosi
Just
like
this,
just
like
this,
just
like
this
Si
va
avanti
da
soli
We
move
forward
alone
Intanto
il
nostro
sole
splenderà
un
po'
mai
così
Meanwhile,
our
sun
will
shine,
maybe
never
like
this
Così,
così,
così
Just
like
this,
just
like
this,
just
like
this
Guarda
il
mondo
la
fuori
Look
at
the
world
outside
Intanto
tu
rimani
ancora
qua
un
pò
Meanwhile,
you
stay
here
a
little
longer
Cosi,
Cosi,
Cosi
Just
like
this,
just
like
this,
just
like
this
Si
va
avanti
da
soli
We
move
forward
alone
Intanto
il
nostro
sole
splenderà
un
po'
mai
così
Meanwhile,
our
sun
will
shine,
maybe
never
like
this
Così,
così,
così
Just
like
this,
just
like
this,
just
like
this
Guarda
il
mondo
la
fuori
Look
at
the
world
outside
Intanto
tu
rimani
ancora
qua
un
pò
Meanwhile,
you
stay
here
a
little
longer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.