Moz - Storie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moz - Storie




Storie
Stories
Troppe le persone che mi portano rancore
Too many people holding grudges against me
Sono solo storie che nascondono altre cose
They are just stories that hide other things
In più rivedo storie
On the other hand, I'm rewatching stories
L'archivio che mi parla
The archives talking to me
Mi dice come stavo meglio prima
Telling me how I was better before
Adesso invece non lo so
Now, on the other hand, I don't know
Che non ho più niente
That I have nothing left
Sono solamente perso tra tutta sta gente
I'm just lost among all these people
Non mi chiederanno se sto bene come sempre
They're not going to ask me if I'm doing well as always
Marco non è questo
Marco is not this
Lui sa ridere di gusto manco fosse un deficente
He laughs out loud like an idiot
Poi ripenso a lei
Then I think back to her
Mentre torna a casa
While she goes back home
Tutta questa strada
This whole road
Non la so più fare
I can't do it anymore
Come cazzo fai
How the hell do you do it
A restare indifferente
To remain indifferent
Non lo so
I don't know
Come faccio ad essere libero
How I can be free
Se queste storie poi ci privano, del
If these stories deprive us of
Del poco tempo e poi finiscono, ye
Of the little time and then they end, yeah
Ma a queste storie non ci penso, ye
But I don't think about these stories, yeah
Alle persone non ci penso, ye
I don't think about people, yeah
Faccio ste storie e non ci penso
I make these stories and I don't think about them
E sto nel mood che non ci penso
And I'm in the mood where I don't think about it
E sto nel mood che non ci penso
And I'm in the mood where I don't think about it
Baby sto nel mood, come queste storielle
Baby I'm in the mood, like these little stories
In giro qua mi chiamano, mi sembra un call center
Around here they call me, it sounds like a call center
Ma qua non serve
But here it's not necessary
Essere poi al centro frate come in top ten
To be in the center bro like in the top ten
Fare a gare con questi coi Bomber
Competing with these guys with bombers
Poco li interessa cosa dico
They don't care what I say
Importa cosa faccio
What matters is what I do
Sono come cazzo dico
I am as I say
Ma loro non lo sanno
But they don't know
Un abbraccio a chi si è perso
A hug to those who got lost
So che mi starà ascoltando
I know he's listening to me
Mi dispiace come è andata
I'm sorry how it turned out
Forse il tempo curerà
Maybe time will heal
UH
UH
Questa city ormai mi ha detto di tutto non trovo nessuno stimolo a girarla più
This city has told me everything, I can't find any stimulus to go around anymore
Sto in questa macchina che si guida da sola mentre penso a dove sarai tu, ye
I'm in this car that drives itself while I think about where you will be, yeah
Trovassi un compromesso
I'd find a compromise
Per reprimere i mostri quando resto chiuso nel cesso
To suppress the monsters when I'm locked in the bathroom
Non ti dico che soffro perché d'altronde già te l'ho detto
I don't tell you that I'm suffering because after all I've already told you
Provo a tenere botta e poi non ci penso
I try to hold on and then I don't think about it
Non ci penso
I don't think about it
Non lo so
I don't know
Come faccio ad essere libero
How I can be free
Se queste storie poi ci privano, del
If these stories deprive us of
Del poco tempo e poi finiscono, ye
Of the little time and then they end, yeah
Ma a queste storie non ci penso, ye
But I don't think about these stories, yeah
Alle persone non ci penso, ye
I don't think about people, yeah
Faccio ste storie e non ci penso
I make these stories and I don't think about them
E sto nel mood che non ci penso
And I'm in the mood where I don't think about it
E sto nel mood che non ci penso
And I'm in the mood where I don't think about it





Авторы: Marco Blasi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.