MPB-4 & Quarteto em Cy - A Estrada E O Violeiro - перевод текста песни на немецкий

A Estrada E O Violeiro - Quarteto Em Cy , MPB4 перевод на немецкий




A Estrada E O Violeiro
Die Straße und der Gitarrenspieler
Sou violeiro caminhando
Ich bin ein Gitarrenspieler, der allein wandert
Por uma estrada caminhando
Auf einer Straße, allein wandernd
Sou uma estrada procurando
Ich bin eine Straße, die nur sucht
Levar o povo pra cidade
Die Menschen in die Stadt zu führen, allein
Parece um cordão sem ponta
Sie wirkt wie ein endloses Seil
Pelo chão desenrolado
Am Boden entrollt
Rasgando tudo que encontra
Zerschneidend alles, was ihr begegnet
A terra de lado a lado
Das Land von einer Seite zur anderen
Estrada de Sul a Norte
Straße von Süden nach Norden
Eu que passo penso e peço
Ich, der wandert, denkt und fleht
Notícias de toda sorte
Nach Nachrichten aller Art
De dias que eu não alcanço
Von Tagen, die ich nicht erreiche
De noites que eu desconheço
Von Nächten, die ich nicht kenne
De amor de vida ou de morte
Von Liebe, Leben oder Tod
Eu que corri o mundo
Ich, der die Welt durchquerte
Cavalgando a terra nua
Auf nackter Erde reitend
Tenho o peito mais profundo
Habe die tiefere Brust
E a visão maior que a sua
Und Sehkraft größer als deine
Muita coisa tenho visto
Vieles habe ich gesehen
Nos lugares onde eu passo
An Orten, die ich durchwandere
Mas cantando agora insisto
Doch singend bestehe ich darauf
Neste aviso que ora faço
Mit dieser Warnung, die ich jetzt gebe
Não existe um compasso
Es gibt keinen einzigen Takt
Pra contar o que eu assisto
Um zu erzählen, was ich erlebt habe
Trago comigo uma viola
Ich trage nur eine Gitarre bei mir
Para dizer uma palavra
Um nur ein Wort zu sagen
Para cantar o meu caminho
Um meinen Weg allein zu besingen
Porque sozinho vou à e
Denn allein gehe ich zu Fuß und im Staub
Guarde sempre na lembrança
Bewahre immer in Erinnerung
Que esta estrada não é sua
Dass diese Straße nicht dir gehört
Sua vista pouco alcança
Dein Blick reicht nur kurz
Mas a terra continua
Doch die Erde geht weiter
Segue em frente violeiro
Geh weiter, Gitarrenspieler
Que eu lhe dou a garantia
Denn ich gebe dir die Gewissheit
De que alguém passou primeiro
Dass jemand vor dir ging
Na procura da alegria
Auf der Suche nach Freude
Pois quem anda noite e dia
Denn wer Nacht und Tag wandert
Sempre encontra um companheiro
Findet immer einen Begleiter
Minha estrada meu caminho
Meine Straße, mein Weg
Me responda de repente
Antworte mir jetzt gleich
Se eu aqui não vou sozinho
Wenn ich hier nicht allein gehe
Quem vai na minha frente?
Wer geht dann vor mir?
Tanta gente tão ligeiro
So viele Menschen, so schnell
Que eu até perdi a conta
Dass ich schon den Überblick verlor
Mas lhe afirmo violeiro
Doch ich versichere dir, Gitarrenspieler
Fora a dor que a dor não conta
Abgesehen vom Schmerz, der Schmerz zählt nicht
Fora a morte quando encontra
Abgesehen vom Tod, wenn er kommt
Vai na frente um povo inteiro
Geht ein ganzes Volk voraus
Sou uma estrada procurando
Ich bin eine Straße, die nur sucht
Levar o povo pra cidade
Die Menschen in die Stadt zu führen, allein
Se meu destino é ter um rumo
Wenn mein Schicksal nur eine Richtung hat
Choro em meu pranto é pau é pedra é
Weine ich in meiner Klage, es ist Holz, Stein und Staub
Se esse rumo assim foi feito
Wenn dieser Weg so gemacht wurde
Sem aprumo e sem destino
Ohne Recht und ohne Ziel
Saio fora desse leito
Verlasse ich dieses Bett
Desafio e desafino
Heraustordernd und misstönend
Mudo a sorte do meu canto
Ich ändere das Schicksal meines Gesangs
Mudo o Norte dessa estrada
Ich ändere den Norden dieser Straße
Que em meu povo não santo
Denn in meinem Volk gibt es keinen Heiligen
Não força não forte
Keine Kraft, keinen Starken
Não morte não nada
Keinen Tod, gar nichts
Que me faça sofrer tanto
Das mir so viel Leid bereitet
Vai violeiro me leva pra outro lugar
Geh, Gitarrenspieler, bring mich an einen anderen Ort
Que eu também quero um dia poder levar
Denn auch ich möchte eines Tages führen können
Tanta gente que virá
So viele Menschen, die kommen werden
Caminhando procurando
Wandernd, suchend
Na certeza de encontrar
In der Gewissheit zu finden
Vai violeiro me leva pra outro lugar
Geh, Gitarrenspieler, bring mich an einen anderen Ort
Que eu também quero um dia poder levar
Denn auch ich möchte eines Tages führen können
Tanta gente que virá
So viele Menschen, die kommen werden
Caminhando procurando
Wandernd, suchend
Na certeza de encontrar
In der Gewissheit zu finden





Авторы: Sidney Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.