Текст и перевод песни MPB4 feat. Roupa Nova - Janela De Apartamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Janela De Apartamento
Окно квартиры
O
homem
entrando
calorento
afrouxando
o
colarinho
Мужчина
входит
разгоряченный,
расстегивая
воротник,
A
mulher
vem
lá
de
dentro
um
abraço,
um
beijinho
Женщина
выходит
ему
навстречу,
обнимает,
целует.
Janela
de
apartamento
Окно
квартиры
—
Parece
história
em
quadrinhos
словно
история
в
картинках.
Lá
naquela
um
cachorrinho
acho
que
fica
sozinho
Вон
в
той,
кажется,
щенок
остается
один
A
maior
parte
do
tempo
большую
часть
времени.
Do
lado
mora
um
velhinho
que
nunca
recebe
gente
Рядом
живет
старик,
к
которому
никто
не
приходит,
Acho
que
vive
somente
pra
cuidar
dos
passarinhos
кажется,
он
живет
только
для
того,
чтобы
заботиться
о
своих
птицах.
O
jantar
está
saindo
Ужин
подают
Ali
naquele
do
centro
вон
в
той
квартире,
в
центре.
Todos
comendo,
assistindo
a
novela
do
momento
Все
едят,
смотрят
сериал.
Em
cima
do
cachorrinho
vagou
um
há
pouco
tempo
Над
щенком
квартира
опустела
недавно.
Ali
morava
um
brotinho
que
pra
todos
os
vizinhos
Там
жил
юнец,
который,
по
мнению
всех
соседей,
Era
um
acontecimento
был
событием.
Saudades
daquele
tempo
Ностальгия
по
тем
временам.
Aluga-se
apartamento
Сдается
квартира.
O
homem
do
colarinho
Мужчина
с
расстегнутым
воротником
Foi
na
janela
um
momento
на
мгновение
подошел
к
окну.
A
mulher
foi
lá
pra
dentro
Женщина
вернулась
внутрь.
O
casal
tem
um
filhinho
У
пары
родился
ребенок.
E
o
velhote
sonolento
А
сонный
старик,
Que
dorme
com
os
passarinhos
который
спит
со
своими
птицами,
Fecha
a
cortina
um
pouquinho
задергивает
занавеску,
Tira
a
gaiola
do
vento,
apaga
a
luz
do
aposento
убирает
клетку
от
ветра,
гасит
свет
в
комнате.
Em
cima
do
cachorrinho
vagou
um
há
pouco
tempo
Над
щенком
квартира
опустела
недавно.
Ali
morava
um
brotinho
que
pra
todos
os
vizinhos
Там
жил
юнец,
который,
по
мнению
всех
соседей,
Era
um
acontecimento
был
событием.
Saudades
daquele
tempo
Ностальгия
по
тем
временам.
Aluga-se
apartamento
Сдается
квартира.
O
homem
do
colarinho
Мужчина
с
расстегнутым
воротником
Foi
na
janela
um
momento
на
мгновение
подошел
к
окну.
A
mulher
foi
lá
pra
dentro
Женщина
вернулась
внутрь.
O
casal
tem
um
filhinho
У
пары
родился
ребенок.
E
o
velhote
sonolento
А
сонный
старик,
Que
dorme
com
os
passarinhos
который
спит
со
своими
птицами,
Fecha
a
cortina
um
pouquinho
задергивает
занавеску,
Tira
a
gaiola
do
vento,
apaga
a
luz
do
aposento
убирает
клетку
от
ветра,
гасит
свет
в
комнате.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.