Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó
menina
vai
ver
neste
almanaque
Oh
Mädchen,
schau
mal
in
diesem
Almanach
Como
é
que
tudo
isso
começou
Wie
das
alles
angefangen
hat
Diz
quem
é
que
marcava
o
tic-tac
Sag,
wer
machte
das
Tick-Tack
Que
a
ampulheta
do
tempo
disparou
Das
die
Sanduhr
der
Zeit
in
Gang
setzte
Se
mamava
se
sabe
lá
que
a
teta
Ob
es
an
welcher
Zitze
säugte,
wer
weiß
das
schon
O
primeiro
bezerro
que
berrou
Das
erste
Kalb,
das
blökte
Me
responde
por
favor
Antworte
mir
bitte
Pra
onde
vai
o
meu
amor
Wohin
geht
meine
Liebe
Quando
o
amor
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Quem
penava
no
sol
a
vida
inteira
Wer
sich
sein
Leben
lang
in
der
Sonne
plagte
Como
é
que
a
moleira
não
rachou
Wie
konnte
da
der
Schädel
nicht
platzen
Quem
tapava
esse
sol
com
a
peneira
Wer
diese
Sonne
mit
einem
Sieb
verdeckte
E
foi
que
a
peneira
esfuracou
Und
dann
bekam
das
Sieb
Löcher
Quem
pintou
a
bandeira
brasileira
Wer
malte
die
brasilianische
Flagge
Que
tinha
tanto
lápis
de
cor
Der
so
viele
Buntstifte
hatte
Me
diz,
me
diz
Sag
mir,
sag
mir
Me
responde
por
favor
Antworte
mir
bitte
Pra
onde
vai
o
meu
amor
Wohin
geht
meine
Liebe
Quando
o
amor
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Diz
quem
foi
que
fez
o
primeiro
teto
Sag,
wer
machte
das
erste
Dach
Que
o
projeto
não
desmoronou
Dass
der
Entwurf
nicht
einstürzte
Quem
foi
esse
pedreiro,
esse
arquiteto
Wer
war
dieser
Maurer,
dieser
Architekt
E
o
valente
primeiro
morador
Und
der
tapfere
erste
Bewohner
Diz
quem
foi
o
inventor
do
analfabeto
Sag,
wer
war
der
Erfinder
des
Analphabeten
E
ensinou
o
alfabeto
ao
professor
Und
lehrte
den
Lehrer
das
Alphabet
Me
diz,
me
diz
Sag
mir,
sag
mir
Me
responde
por
favor
Antworte
mir
bitte
Pra
onde
vai
o
meu
amor
Wohin
geht
meine
Liebe
Quando
o
amor
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Quem
é
que
sabe
o
signo
do
capeta
Wer
kennt
das
Sternzeichen
des
Teufels
E
o
ascendente
de
Deus
Nosso
Senhor
Und
den
Aszendenten
von
Gott,
unserem
Herrn
Quem
não
fez
a
patente
da
espoleta
Wer
hat
den
Zünder
nicht
patentiert,
Explodir
na
gaveta
do
inventor
der
dann
in
der
Schublade
des
Erfinders
explodierte?
Quem
tava
no
volante
do
planeta
Wer
saß
am
Steuer
des
Planeten
Que
o
meu
continente
capotou
Als
mein
Kontinent
sich
überschlug
Me
responde
por
favor
Antworte
mir
bitte
Pra
onde
vai
o
meu
amor
Wohin
geht
meine
Liebe
Quando
o
amor
acaba
Wenn
die
Liebe
endet
Vê
se
vê
no
almanaque,
essa
menina
Schau
mal
nach
im
Almanach,
du
Mädchen
Como
é
que
termina
um
grande
amor
Wie
eine
große
Liebe
endet
Se
adianta
tomar
uma
aspirina
Ob
es
hilft,
eine
Aspirin
zu
nehmen
Ou
se
bate
na
quina
aquela
dor
Oder
ob
dieser
Schmerz
einen
an
der
Kante
trifft
Se
é
chover
o
ano
inteiro
chuva
fina
Ob
es
das
ganze
Jahr
feinen
Regen
regnet
Ou
se
é
como
cair
do
elevador,
Oder
ob
es
ist
wie
aus
dem
Aufzug
zu
fallen,
Me
diz,
me
diz
Sag
mir,
sag
mir
Me
responde
por
favor
Antworte
mir
bitte
Pra
que
que
tudo
começou
Wozu
hat
alles
angefangen
Quando
tudo
acabar
Wenn
alles
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.