Beco Do Mota - MPB4перевод на русский




Beco Do Mota
Переулок Мота
Clareira na noite, na noite
Просвет в ночи, в ночи
Procissão deserta, deserta
Пустая процессия, процессия
Nas portas da arquidiocese desse meu país
У врат архиепископии этой моей страны
Procissão deserta, deserta
Пустая процессия, процессия
Homens e mulheres na noite
Мужчины и женщины в ночи
Homens e mulheres na noite desse meu país
Мужчины и женщины в ночи этой моей страны
Nessa praça, não me esqueço
На этой площади, не забываю я
E onde era o novo fez-se o velho, colonial vazio
И где было новое, стало старым, колониальной пустотой
Nessas tardes, não me esqueço
В те вечера, не забываю я
E onde era o vivo fez-se o morto, aviso pedra fria
И где было живое, стало мёртвым, предостереженьем, холодным камнем
Acabaram com o beco
Уничтожили переулок
Mas ninguém vai morar
Но никто не придёт туда жить
Cheio de lembranças, vem o povo
Полный воспоминаний, приходит народ
Do fundo escuro, o beco
Из тёмной глубины, переулок
Nessa clara praça se dissolver
На этой светлой площади растворяется
Pedra, padre, ponte, muro
Камень, священник, мост, стена
E um som cortando a noite escura, colonial vazia
И звук, режущий тёмную ночь, колониальную пустоту
Pelas sombras da cidade
По теням города
Hino de estranha romaria, lamento água viva
Гимн странного паломничества, плач живой воды
Acabaram com o beco
Уничтожили переулок
Mas ninguém vai morar
Но никто не придёт туда жить
Cheio de lembranças, vem o povo
Полный воспоминаний, приходит народ
Do fundo escuro, o beco
Из тёмной глубины, переулок
Nessa clara praça se dissolver
На этой светлой площади растворяется
Ê-ê-ê-ê-ê
Э-э-э-э-э
Ê-ê-ê-ê-ê-ê-ê
Э-э-э-э-э-э-э
Ê-ê-ê-ê-ê-ê-ê-ê
Э-э-э-э-э-э-э-э
Procissão deserta, deserta
Пустая процессия, процессия
Homens e mulheres na noite
Мужчины и женщины в ночи
Homens e mulheres na noite desse meu país
Мужчины и женщины в ночи этой моей страны
Na porta do beco estamos
У входа в переулок стоим мы
Procissão deserta, deserta
Пустая процессия, процессия
Nas portas da arquidiocese desse meu país
У врат архиепископии этой моей страны
Diamantina é o Beco do Mota
Диамантина это Переулок Мота
Minas é o Beco do Mota
Минас это Переулок Мота
Brasil é o Beco do Mota, viva meu país (viva meu país)
Бразилия это Переулок Мота, да здравствует моя страна (да здравствует моя страна)
Brasil é o Beco do Mota, viva meu, viva meu
Бразилия это Переулок Мота, да здравствует моя, да здравствует моя
Viva meu, viva meu, viva meu, viva o meu país
Да здравствует моя, да здравствует моя, да здравствует моя, да здравствует моя страна
Viva meu, viva o meu país, viva meu país
Да здравствует моя, да здравствует моя страна, да здравствует моя страна
Viva meu país
Да здравствует моя страна





Авторы: Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.