Текст и перевод песни MPB4 - Paciência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo
quando
tudo
pede
um
pouco
mais
de
calma
Даже
когда
всё
вокруг
просит
немного
больше
спокойствия,
Até
quando
o
corpo
pede
um
pouco
mais
de
alma
Даже
когда
тело
просит
немного
больше
души,
A
vida
não
para
Жизнь
не
останавливается.
Enquanto
o
tempo
acelera
e
pede
pressa
Пока
время
ускоряется
и
требует
спешки,
Eu
me
recuso,
faço
hora,
vou
na
valsa
Я
отказываюсь,
не
спешу,
кружусь
в
вальсе.
A
vida
e
tão
rara
Ведь
жизнь
так
коротка.
Enquanto
todo
mundo
espera
a
cura
do
mal
Пока
весь
мир
ждёт
исцеления
от
зла,
E
a
loucura
finge
que
isso
tudo
é
normal
А
безумие
делает
вид,
что
всё
нормально,
Eu
finjo
ter
paciência
Я
притворяюсь
терпеливым.
O
mundo
vai
girando
cada
vez
mais
veloz
Мир
вращается
всё
быстрее,
A
gente
espera
do
mundo
e
o
mundo
espera
de
nós
Мы
ждём
чего-то
от
мира,
а
мир
ждёт
от
нас
Um
pouco
mais
de
paciência
Немного
больше
терпения.
Será
que
é
o
tempo
que
lhe
falta
pra
perceber
Может
быть,
тебе
не
хватает
времени,
чтобы
понять,
Será
que
temos
esse
tempo
pra
perder
Есть
ли
у
нас
время,
чтобы
его
терять?
E
quem
quer
saber
Да
и
кому
какое
дело,
A
vida
é
tão
rara
(tão
rara)
Ведь
жизнь
так
коротка
(так
коротка).
Mesmo
quando
tudo
pede
um
pouco
mais
de
calma
Даже
когда
всё
вокруг
просит
немного
больше
спокойствия,
Mesmo
quando
o
corpo
pede
um
pouco
mais
de
alma
Даже
когда
тело
просит
немного
больше
души,
Eu
sei
(a
vida
não
para,
a
vida
não
para
não)
Я
знаю
(жизнь
не
останавливается,
жизнь
не
останавливается,
нет).
Enquanto
todo
mundo
espera
a
cura
do
mal
Пока
весь
мир
ждёт
исцеления
от
зла,
E
a
loucura
finge
que
isso
tudo
é
normal
А
безумие
делает
вид,
что
всё
нормально,
Eu
finjo
ter
paciência
Я
притворяюсь
терпеливым.
O
mundo
vai
girando
cada
vez
mais
veloz
Мир
вращается
всё
быстрее,
A
gente
espera
do
mundo
e
o
mundo
espera
de
nós
Мы
ждём
чего-то
от
мира,
а
мир
ждёт
от
нас
Um
pouco
mais
de
paciência
Немного
больше
терпения.
Será
que
é
tempo
que
me
falta
pra
perceber
Может
быть,
мне
не
хватает
времени,
чтобы
понять,
Será
que
temos
esse
tempo
pra
perder
Есть
ли
у
нас
время,
чтобы
его
терять?
E
quem
quer
saber
Да
и
кому
какое
дело,
A
vida
é
tão
rara
(tão
rara)
Ведь
жизнь
так
коротка
(так
коротка).
Mesmo
quando
tudo
pede
um
pouco
mais
de
calma
Даже
когда
всё
вокруг
просит
немного
больше
спокойствия,
Até
quando
o
corpo
pede
um
pouco
mais
de
alma
Даже
когда
тело
просит
немного
больше
души,
Eu
sei
(a
vida
não
para,
a
vida
não
para,
não)
Я
знаю
(жизнь
не
останавливается,
жизнь
не
останавливается,
нет).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carneiro De Alburquerque Falcao Carlos Eduardo, Macedo Pimentel Oswaldo Lenine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.