MPH - Balaclava - перевод текста песни на русский

Balaclava - MPHперевод на русский




Balaclava
Балаклава
Running off over next door's garden
Убегаю через соседский сад,
Before the hour is done
Не дожидаясь конца часа.
It's more a question of feeling
Это скорее вопрос ощущений,
Than it is a question of fun
Чем вопрос веселья.
The confidence is the balaclava
Балаклава моя уверенность,
I'm sure you'll baffle 'em good
Уверен, ты их здорово озадачишь.
Will the ending reek of salty cheeks
Будет ли финал пропах солёными слезами
And runny makeup alone?
И потекшей тушью?
Or will blood run down the face
Или кровь потечёт по лицу
Of a boy bewildered and scorned?
Ошеломлённого и униженного парня?
Or you'll find yourself in a skirmish
Или ты окажешься в переделке,
Where you wish you'd never been born
В которой пожалеешь, что вообще родилась?
You tie yourself to the tracks
Ты привязываешь себя к рельсам,
And there isn't no going back
И пути назад нет.
And it's wrong, wrong, wrong
И это неправильно, неправильно, неправильно,
But we'll do it anyway 'cause we love a bit of trouble
Но мы все равно это сделаем, потому что нам нравятся неприятности.
Are you pulling her from a burning building
Ты вытаскиваешь её из горящего здания
Or throwing her to the sharks?
Или бросаешь её акулам?
Can only hope that the ending is a pleasurable as the start
Могу только надеяться, что финал будет таким же приятным, как начало.
The confidence is the balaclava
Балаклава твоя уверенность,
I'm sure you baffle 'em straight
Уверен, ты их сразу озадачишь.
And it's wrong, wrong, wrong
И это неправильно, неправильно, неправильно,
She can hardly wait
Она уже не может дождаться.
That's right, he won't let her out his sight
Всё верно, он не выпустит её из виду.
Now the shaggers perform
Теперь любовники выступают,
And the daggers are drawn
И кинжалы обнажены.
Who's the crooks in this crime?
Кто преступники в этом злодеянии?
That's right, he won't let her out his sight
Всё верно, он не выпустит её из виду.
Now the shaggers perform
Теперь любовники выступают,
And the daggers are drawn
И кинжалы обнажены.
Who's the crooks is this
Кто преступники в этом
Crime?
Злодеянии?
That's right, he won't let her out his sight
Всё верно, он не выпустит её из виду.
That's right, he won't let her out his sight
Всё верно, он не выпустит её из виду.
That's right, he won't let her out his sight
Всё верно, он не выпустит её из виду.
Well, you'll be able to boast
Что ж, ты сможешь похвастаться
Of the day of the most
Самым
Flawless heist of all time
Безупречным ограблением всех времен.
You knew that it'd be trouble
Ты знала, что это будут неприятности,
Right before the very first kiss
Ещё до самого первого поцелуя.
Quiet, unassuming
Тихие, скромные,
But you heard that they were the naughtiest
Но ты слышала, что они самые непослушные.
She pleaded with you to take it off
Ты умоляла меня снять её,
But you resisted and fought
Но я сопротивлялся и боролся.
But sorry, sweetheart, I'd much rather
Но прости, дорогая, я бы предпочел
Keep on the balaclava
Оставить балаклаву.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.