Текст и перевод песни MPH - Balaclava
Running
off
over
next
door's
garden
Убегаю
через
соседний
сад.
Before
the
hour
is
done
До
того,
как
закончится
час.
It's
more
a
question
of
feeling
Это
скорее
вопрос
чувств.
Than
it
is
a
question
of
fun
Чем
это
вопрос
веселья
The
confidence
is
the
balaclava
Уверенность
- это
Балаклава.
I'm
sure
you'll
baffle
'em
good
Я
уверен,
ты
их
хорошенько
собьешь
с
толку.
Will
the
ending
reek
of
salty
cheeks
Будет
ли
концовка
пахнуть
солеными
щеками
And
runny
makeup
alone?
И
только
жидкий
макияж?
Or
will
blood
run
down
the
face
Или
кровь
потечет
по
лицу?
Of
a
boy
bewildered
and
scorned?
Мальчика,
сбитого
с
толку
и
презираемого?
Or
you'll
find
yourself
in
a
skirmish
Или
ты
попадешь
в
перепалку.
Where
you
wish
you'd
never
been
born
Где
ты
жалеешь,
что
родился.
You
tie
yourself
to
the
tracks
Ты
привязываешь
себя
к
рельсам.
And
there
isn't
no
going
back
И
нет
пути
назад.
And
it's
wrong,
wrong,
wrong
И
это
неправильно,
неправильно,
неправильно.
But
we'll
do
it
anyway
'cause
we
love
a
bit
of
trouble
Но
мы
все
равно
сделаем
это,
потому
что
любим
неприятности.
Are
you
pulling
her
from
a
burning
building
Ты
вытаскиваешь
ее
из
горящего
здания
Or
throwing
her
to
the
sharks?
Или
бросить
ее
на
съедение
акулам?
Can
only
hope
that
the
ending
is
a
pleasurable
as
the
start
Остается
только
надеяться,
что
конец
будет
таким
же
приятным,
как
и
начало.
The
confidence
is
the
balaclava
Уверенность
- это
Балаклава.
I'm
sure
you
baffle
'em
straight
Я
уверен,
что
ты
сбиваешь
их
с
толку.
And
it's
wrong,
wrong,
wrong
И
это
неправильно,
неправильно,
неправильно.
She
can
hardly
wait
Она
не
может
дождаться.
That's
right,
he
won't
let
her
out
his
sight
Да,
он
не
упустит
ее
из
виду.
Now
the
shaggers
perform
Теперь
выступают
And
the
daggers
are
drawn
Шэггеры
и
обнажаются
кинжалы.
Who's
the
crooks
in
this
crime?
Кто
виноват
в
этом
преступлении?
That's
right,
he
won't
let
her
out
his
sight
Да,
он
не
упустит
ее
из
виду.
Now
the
shaggers
perform
Теперь
выступают
And
the
daggers
are
drawn
Шэггеры
и
обнажаются
кинжалы.
Who's
the
crooks
is
this
Кто
здесь
мошенники
That's
right,
he
won't
let
her
out
his
sight
Да,
он
не
упустит
ее
из
виду.
That's
right,
he
won't
let
her
out
his
sight
Да,
он
не
упустит
ее
из
виду.
That's
right,
he
won't
let
her
out
his
sight
Да,
он
не
упустит
ее
из
виду.
Well,
you'll
be
able
to
boast
Что
ж,
ты
сможешь
похвастаться.
Of
the
day
of
the
most
Дня
самого
...
Flawless
heist
of
all
time
Безупречное
ограбление
всех
времен
You
knew
that
it'd
be
trouble
Ты
знал,
что
будут
неприятности.
Right
before
the
very
first
kiss
Прямо
перед
самым
первым
поцелуем.
Quiet,
unassuming
Тихая,
скромная.
But
you
heard
that
they
were
the
naughtiest
Но
ты
слышал,
что
они
были
самыми
непослушными.
She
pleaded
with
you
to
take
it
off
Она
умоляла
тебя
снять
ее.
But
you
resisted
and
fought
Но
ты
сопротивлялся
и
боролся.
But
sorry,
sweetheart,
I'd
much
rather
Но
извини,
милая,
я
бы
предпочел
...
Keep
on
the
balaclava
Не
снимай
Балаклаву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.