MPL - Blanc - перевод текста песни на русский

Blanc - MPLперевод на русский




Blanc
Белым
Tu tournes lentement les pages
Ты медленно листаешь страницы
Tu bloques sur une image
Задерживаешься на картинке
Qui montre tout un village
Где видишь целую деревню
Couvert par la neige
Покрытую снегом
Tu me demandes: c'est quoi ça?
Спрашиваешь меня: что это?
Tu pointes avec ton doigt
Показываешь пальчиком
Je cherche les mots simples
Ищу простые слова
Les mots de ton âge
Понятные тебе
Comme ça, tout bas
Тихо, едва слышно
Dans le matin, sans bruit
Утром, без шума
Discret, comme si de rien
Незаметно, будто бы
Tout était devenu blanc
Всё стало белым
Tout ça n'arrivait pas d'un coup
Всё происходило не сразу
Ça tombait par tout petits bouts
Падало маленькими частями
Tout était devenu blanc
Всё стало белым
Tu crois pas mon histoire
Ты не веришь моему рассказу
Je sais c'est dur à croire
Знаю, трудно поверить
Comment c'était avant
Каким всё было до
Tu crois pas mon histoire
Ты не веришь моему рассказу
Je sais c'est dur à croire
Знаю, трудно поверить
Que tout était devenu blanc
Что всё стало белым
C'est pas des contes pour les enfants
Это не сказка для детей
Ça revenait tous les ans
Повторялось каждый год
Ça fait tellement longtemps
Это было так давно
Bien avant que tu sois né·e
Задолго до твоего рождения
Tu pourras sûrement pas la voir
Тебе, наверно, не увидеть
T'es arrivé·e trop tard
Ты пришла слишком поздно
Ferme les yeux
Закрой глаза
Essaye juste d'imaginer
Просто попробуй представить
Les enfants sortaient de chez eux
Дети выходили из домов
Inventaient toutes sortes de jeux
Придумывали разные игры
Tout était devenu blanc
Всё стало белым
On faisait des boules dans la main
Лепили шарики в ладонях
On les jetait en visant bien
Бросали их, целясь метко
Tout était devenu blanc
Всё стало белым
Tu crois pas mon histoire
Ты не веришь моему рассказу
Je sais c'est dur à croire
Знаю, трудно поверить
Comment c'était avant
Каким всё было до
Tu crois pas mon histoire
Ты не веришь моему рассказу
Je sais c'est dur à croire
Знаю, трудно поверить
Que tout était devenu blanc
Что всё стало белым
Tous les parents nous observaient
Родители наблюдали за нами
Des fenêtres embuées
Из запотевших окон
Ils étaient toujours inquiets
Они всегда волновались
Qu'on attrape froid
Чтобы мы не простудились
Dans nos tenues spéciales
В особой одежде
Paré·es au vent glacial
Готовые к ледяному ветру
Rien ne pouvait nous empêcher
Ничто не могло помешать
De rester
Нам оставаться там
Avec des pelles, avec des gants
С лопатами, в перчатках
On construisait des monuments
Мы строили сооруженья
Tout était devenu blanc
Всё стало белым
Mais quand le soleil revenait
Но когда возвращалось солнце
D'un seul coup tout disparaissait
Всё вдруг исчезало
Tout était devenu blanc
Всё стало белым
Tu crois pas mon histoire
Ты не веришь моему рассказу
Je sais c'est dur à croire
Знаю, трудно поверить
Comment c'était avant
Каким всё было до
Tu crois pas mon histoire
Ты не веришь моему рассказу
Je sais c'est dur à croire
Знаю, трудно поверить
Que tout était devenu blanc
Что всё стало белым
Ouais, que tout était devenu
Да, всё стало
Que tout était devenu blanc
Всё стало белым
Ouais, que tout était devenu
Да, всё стало
Que tout était devenu blanc
Всё стало белым





Авторы: Andreas Radwan Sluzewska, Arthur Dagallier, Cédric Bouteiller, Julien Abitbol, Manuel Rouzier, Nicolas Steib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.