MP魔幻力量 - 忙碌超人 - перевод текста песни на немецкий

忙碌超人 - MP魔幻力量перевод на немецкий




忙碌超人
Beschäftigter Supermann
你又在忙什麼 你又在趕什麼
Was machst du schon wieder? Wohin eilst du schon wieder?
時間永遠不夠用
Die Zeit reicht nie.
Maybe just take it easy
Maybe nimm's einfach locker.
Just take it easy
Nimm's einfach locker.
Ma de Ma de 你又急著去哪邊
Verdammt, verdammt, wohin eilst du schon wieder?
話都還沒說完人就不見
Kaum angefangen zu reden, bist du schon weg.
你還真的是一刻不得閒
Du hast wirklich keine freie Minute.
又是哪個單位需要支援
Welche Abteilung braucht schon wieder Unterstützung?
Ma de 我覺得你好面熟
Verdammt, ich finde, du kommst mir bekannt vor.
你該不會是那個
Du bist doch nicht etwa...?
沒錯 就是我busy man
Genau, das bin ich, Busy Man.
我的任務就是拯救世界
Meine Mission ist es, die Welt zu retten.
告辭
Ich muss los.
我下午四點要開會
Ich habe um vier Uhr nachmittags eine Besprechung.
六點還要跟客戶見面
Um sechs muss ich noch Kunden treffen.
三支手機加起來
Drei Handys zusammen,
要回call三十通未接來電
muss ich dreißig verpasste Anrufe zurückrufen.
大家都佩服我的體力
Alle bewundern meine Ausdauer.
為了生活我也是不得已
Fürs Leben muss ich das wohl tun.
誰叫我是Busy Man
Tja, ich bin halt Busy Man.
翻成中文要怎麼唸
Wie übersetzt man das ins Chinesische?
忙碌超人
Beschäftigter Supermann.
什麼叫做超人
Was bedeutet Supermann?
就是超級賣力的人
Das ist jemand, der sich super anstrengt.
忙起來可是六親不認
Wenn ich beschäftigt bin, nehme ich auf niemanden Rücksicht.
我的評價只有一句"你好神"
Meine Bewertung ist nur ein Satz: "Du bist unglaublich!"
Oh Oh 神人覺得累了
Oh Oh, der Supermensch ist müde geworden.
Oh Oh 又有任務等我完成
Oh Oh, schon wieder wartet eine Aufgabe darauf, von mir erledigt zu werden.
每天忙著救人
Jeden Tag damit beschäftigt, Leute zu retten.
其實我只想要一個平凡的身分
Eigentlich will ich nur ein normales Leben.
最近突然發現
Kürzlich habe ich plötzlich entdeckt,
我不是唯一的Busy Man
dass ich nicht der einzige Busy Man bin.
從幼稚園到成年 這種人越來越普遍
Vom Kindergarten bis zum Erwachsenenalter werden solche Leute immer häufiger.
媽媽說要贏在起跑點
Mama sagt, man muss am Startpunkt gewinnen.
能補就是福再多補一點點
Nachhilfe ist ein Segen, also noch ein bisschen mehr Nachhilfe.
從小補到大都還不是很會
Von klein auf bis groß Nachhilfe gehabt und kann es immer noch nicht richtig.
誰知道就要進入了社會
Wer hätte gedacht, dass man bald ins Berufsleben eintritt.
媽媽其實也很可憐
Mama ist eigentlich auch bemitleidenswert.
每天要接你上下學
Jeden Tag muss sie dich von der Schule abholen und hinbringen.
三餐給你吃大補帖
Zu allen drei Mahlzeiten gibt sie dir stärkende Mittel.
有事沒事還要被頂嘴
Und ständig muss sie sich noch Widersprüche anhören.
Busy Man and Busy Mama
Busy Man und Busy Mama.
你們的生活都太過緊張
Euer Leben ist viel zu angespannt.
給自己放個假
Gönnt euch mal eine Pause.
跟MP老師一起說
Sagt zusammen mit MP.
Wu Sa Wu Sa
Wu Sa Wu Sa.
這個吐吶的動作重複五遍
Wiederholt diese Atemübung fünfmal.
是不是感覺好一些
Fühlt es sich nicht etwas besser an?
累到抓狂的時候就照著唸
Wenn ihr vor Müdigkeit durchdreht, sagt es einfach nach.
現代人的生活 都快要把自己逼瘋
Das Leben moderner Menschen treibt sie fast in den Wahnsinn.
你們真的都需要一點時間Relax
Ihr braucht wirklich alle etwas Zeit zum Relaxen.
Ma de Ma de又再忙什麼
Verdammt, verdammt, was machst du schon wieder?
Ma de Ma de又再趕什麼
Verdammt, verdammt, wohin eilst du schon wieder?





Авторы: Ting Ting


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.