Текст и перевод песни MP魔幻力量 - 私奔到月球【LIVE FROM MP魔幻力量[我們的主場]演唱會】
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私奔到月球【LIVE FROM MP魔幻力量[我們的主場]演唱會】
Побег на Луну 【LIVE FROM MP魔幻力量[Наш главный стадион] Концерт】
其實你
是個心狠又手辣的小偷
На
самом
деле
ты
— хитрый
и
безжалостный
вор,
我的心
我的呼吸和名字都偷走
Моё
сердце,
моё
дыхание
и
имя
ты
украла.
你才是
綁架我的兇手
機車後座的我
Ты
та,
кто
меня
похитил,
на
заднем
сиденье
моего
мотоцикла,
吹著風
逃離了平庸
Мы
рассекаем
ветер,
убегая
от
обыденности.
這星球
天天有五十億人在錯過
На
этой
планете
каждый
день
пять
миллиардов
людей
упускают
свой
шанс,
多幸運
有你一起看星星在爭寵
Как
же
мне
повезло,
что
я
могу
любоваться
вместе
с
тобой,
как
звёзды
соперничают
за
внимание.
這一刻
不再問為什麼
В
этот
момент
я
больше
не
спрашиваю
"почему",
不再去猜測人和人
心和心
有什麼不同
Больше
не
пытаюсь
угадать,
чем
отличаются
люди
друг
от
друга,
сердца
друг
от
друга.
當你說
太聰明往往還是會寂寞
Когда
ты
говоришь,
что
умные
люди
часто
одиноки,
我笑著
傾聽孤單終結後的靜默
Я
улыбаюсь,
слушая
тишину,
наступившую
после
конца
одиночества.
看月亮
像夜空的瞳孔
Смотрю
на
луну,
как
на
зрачок
ночного
неба,
靜靜凝視你我
和我們擾攘的星球
Безмолвно
наблюдаю
за
нами
и
нашей
беспокойной
планетой.
靠近你
怎麼突然兩個人都詞窮
Рядом
с
тобой
мы
оба
вдруг
теряем
дар
речи,
讓心跳
像是野火燎原般的洶湧
Сердце
бьётся,
как
неудержимый
лесной
пожар.
這一刻
讓命運也沉默
В
этот
момент
даже
судьба
молчит,
讓腳尖劃過天和天
地和地
緣分的宇宙
Пусть
наши
пальцы
ног
проведут
черту
между
небом
и
небом,
землёй
и
землёй,
вселенной
судеб.
123牽著手
456抬起頭
Раз,
два,
три
— держимся
за
руки,
четыре,
пять,
шесть
— поднимаем
головы,
無重力的戀愛
盡情放鬆
這一刻只管在月光下作夢
Невесомая
любовь,
полное
расслабление,
в
этот
момент
мы
просто
мечтаем
под
луной.
讓雙腳去騰空
讓我們去感受
Пусть
наши
ноги
парят
в
воздухе,
пусть
мы
почувствуем,
不管失敗成功都不要難過
跟著MAYDAY一起逃離地球
Неважно,
победа
или
поражение,
не
будем
грустить,
вместе
с
MAYDAY
сбежим
с
Земли.
告訴我你使用了什麼戰術
Скажи
мне,
какую
тактику
ты
использовала,
竟然就這樣輕易的把我征服
Чтобы
так
легко
меня
покорить?
還來不及抵抗來不及說不
Я
не
успел
сопротивляться,
не
успел
сказать
"нет",
第一眼見到你就心甘情願任你擺佈
С
первого
взгляда
я
был
готов
подчиниться
тебе.
眼神的magic
power
讓我的心對抗地心引力的飄著
Магия
твоего
взгляда
заставляет
моё
сердце
парить,
противостоя
силе
притяжения,
You're
all
my
heart's
desire
連呼吸都有種難得一見的羞澀
Ты
— всё,
чего
желает
моё
сердце,
даже
дыхание
приобретает
редкую
застенчивость.
由我來改寫嫦娥奔月的故事
Я
перепишу
историю
Чанъэ,
бегущей
к
луне,
男女主角由我和你來詮釋
Главные
роли
— мужчина
и
женщина
— сыграем
мы
с
тобой.
你吞下靈丹還來不及給我解釋
Ты
проглотила
волшебную
пилюлю,
не
успев
мне
объяснить,
只能在每個夜晚抬頭望著月亮相思
И
теперь
я
могу
только
каждую
ночь
смотреть
на
луну,
тоскуя
по
тебе.
茫茫人海緣分讓我們再度相識
В
безбрежном
море
людей
судьба
снова
свела
нас,
我們倆肯定是后羿嫦娥的轉世
Мы
точно
— реинкарнация
Хоу
И
и
Чанъэ.
你回到地球讓我們再次重逢
Ты
вернулась
на
Землю,
чтобы
мы
снова
встретились,
這次要一起私奔到月球
На
этот
раз
мы
вместе
сбежим
на
Луну.
123牽著手
456抬起頭
Раз,
два,
три
— держимся
за
руки,
четыре,
пять,
шесть
— поднимаем
головы,
無重力的戀愛
盡情放鬆
這一刻只管在月光下作夢
Невесомая
любовь,
полное
расслабление,
в
этот
момент
мы
просто
мечтаем
под
луной.
讓雙腳去騰空
讓我們去感受
Пусть
наши
ноги
парят
в
воздухе,
пусть
мы
почувствуем,
不管失敗成功都不要難過
跟著MAYDAY一起逃離地球
Неважно,
победа
или
поражение,
не
будем
грустить,
вместе
с
MAYDAY
сбежим
с
Земли.
(Yeah,
haha,
Magic
Power
(Yeah,
haha,
Magic
Power
Really?Let's
go)
Really?Let's
go)
牽著手抬起頭一起私奔到月球
Держась
за
руки,
поднимем
головы
и
вместе
сбежим
на
Луну.
無重力的戀愛
盡情放鬆
這一刻只管在月光下作夢
Невесомая
любовь,
полное
расслабление,
в
этот
момент
мы
просто
мечтаем
под
луной.
太靠近讓你心跳臉紅
鼓起勇氣一定要說出口
Находясь
так
близко,
ты
краснеешь
от
учащённого
сердцебиения,
наберись
смелости
и
скажи
всё,
что
чувствуешь.
不管失敗成功都不要難過
跟著MAYDAY一起逃離地球
Неважно,
победа
или
поражение,
не
будем
грустить,
вместе
с
MAYDAY
сбежим
с
Земли.
無重力的戀愛
盡情放鬆
這一刻只管在月光下作夢
Невесомая
любовь,
полное
расслабление,
в
этот
момент
мы
просто
мечтаем
под
луной.
太靠近讓你心跳臉紅
鼓起勇氣一定要說出口
Находясь
так
близко,
ты
краснеешь
от
учащённого
сердцебиения,
наберись
смелости
и
скажи
всё,
что
чувствуешь.
不管失敗成功都不要難過
跟著MAYDAY一起逃離地球
Неважно,
победа
или
поражение,
не
будем
грустить,
вместе
с
MAYDAY
сбежим
с
Земли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.