Mr. Don - Me Amas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mr. Don - Me Amas




No cómo expresarme contigo
Я не знаю, как выразить себя с тобой.
Si decirte amigo, no
Если сказать тебе, друг, я не знаю,
No cómo mirarte a la cara
Я не знаю, как смотреть тебе в лицо.
Si es mala mi forma de ser
Если это плохой мой способ быть
No por qué razón decidiste tomarme la mano y llevarme a tus pies
Не знаю, по какой причине ты решил взять меня за руку и привести к своим ногам.
No por qué me diste una oportunidad de volver a nacer
Я не знаю, почему ты дал мне шанс возродиться.
Sin merecer nada me amaste
Ничего не заслуживая, ты любил меня.
Sin merecer todo me entregaste
Не заслужив всего, ты отдал меня.
Una vida completamente llena de amor y de cosas nuevas
Жизнь, полностью наполненная любовью и новыми вещами
Me diste de beber, sediento, agua de vida, la vida es bella
Ты дал мне пить, жажду, воду жизни, Жизнь прекрасна.
Solo contigo (oh, oh, oh-no...)
Только с тобой (О-О-О-нет...)
Solo contigo (oh, oh, oh-no...)
Только с тобой (О-О-О-нет...)
Solo contigo
Только с тобой.
Desde que te conocí todo cambiaste
С тех пор, как я встретил тебя, все изменилось.
Suena repetido pero me enamoraste
Звучит повторяющимся, но ты влюбился в меня.
Eres el pan de vida que yo quiero
Ты-хлеб жизни, который я хочу.
En mi vida tu siempre estás primero
В моей жизни ты всегда на первом месте.
Te busco en la noche en mi cama
Я ищу тебя ночью в своей постели.
Y cuando despierto te busco en la mañana
И когда я просыпаюсь, я ищу тебя утром.
Toma por completo todo mi corazón
Он полностью забирает все мое сердце.
Solo me amas tal y como soy
Только ты любишь меня такой, какая я есть.
Hoy decidí cambiarme la suerte
Сегодня я решил изменить свою удачу
Contigo ya yo soy diferente
С тобой я уже другой.
Gracias porque ya no soy como antes (oh-no...)
Спасибо, потому что я больше не такой, как раньше (о-нет...)
Sin merecer nada me amaste
Ничего не заслуживая, ты любил меня.
Sin merecer todo me entregaste
Не заслужив всего, ты отдал меня.
Una vida completamente llena de amor y de cosas nuevas
Жизнь, полностью наполненная любовью и новыми вещами
Me diste de beber, sediento, agua de vida, la vida es bella
Ты дал мне пить, жажду, воду жизни, Жизнь прекрасна.
Solo contigo (oh, oh, oh-no...)
Только с тобой (О-О-О-нет...)
Solo contigo (oh, oh, oh-no...)
Только с тобой (О-О-О-нет...)
Solo contigo (oh, oh, oh-no...)
Только с тобой (О-О-О-нет...)
Mis días ya no eran felices
Мои дни больше не были счастливы.
Solamente miraba mis cicatrices
Я просто смотрел на свои шрамы.
No tenía nada, nada que me calmara
У меня не было ничего, ничего, что могло бы успокоить меня.
No sabía que había alguien que me amaba y eras (Ou, ou, uooh)
Я не знал, что был кто-то, кто любил меня, и это был ты (Ou, ou, uooh)
Y eras (Ou, ou, uooh)
И это был ты (Ou, ou, uooh)
Me diste lo que yo necesitaba
Ты дал мне то, что мне нужно.
Y todo fue por a cambio de nada
И все это было в обмен ни на что.
No cómo expresarme contigo
Я не знаю, как выразить себя с тобой.
Si decirte amigo, no
Если сказать тебе, друг, я не знаю,
No cómo mirarte a la cara
Я не знаю, как смотреть тебе в лицо.
Si es mala mi forma de ser
Если это плохой мой способ быть
No por qué razón decidiste tomarme la mano y llevarme a tus pies
Не знаю, по какой причине ты решил взять меня за руку и привести к своим ногам.
No por qué me diste una oportunidad de volver a nacer
Я не знаю, почему ты дал мне шанс возродиться.
Sin merecer nada me amaste
Ничего не заслуживая, ты любил меня.
Sin merecer todo me entregaste
Не заслужив всего, ты отдал меня.
Una vida completamente, llena de amor y de cosas nuevas
Жизнь полностью, полная любви и новых вещей
Me diste de beber, sediento, agua de vida, la vida es bella
Ты дал мне пить, жажду, воду жизни, Жизнь прекрасна.
Solo contigo (oh, oh, oh-no...)
Только с тобой (О-О-О-нет...)
Solo contigo (oh, oh, oh-no...)
Только с тобой (О-О-О-нет...)
Solo contigo
Только с тобой.
"Gracias Jesús porque me amaste primero"
"Спасибо, Иисус, потому что ты любил меня первым"
So beautiful love
So beautiful love





Авторы: Mr. Don, Samuel Antonio Ortega Villena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.