Текст и перевод песни Misshmusic feat. Február - Hamis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van
egy
perc,
amiko
sírva
is
felnevetsz,
Есть
минута,
когда
ты
смеешься
сквозь
слезы,
Amiko
minden
rosszat
eltemetsz.
Когда
все
плохое
ты
хоронишь.
Mert
érzed,
hogy
kell
még,ke-
kell
még
ez
a
nő
Потому
что
чувствуешь,
что
нужна
еще,
ну-
нужна
еще
эта
женщина
Az
idő
kitagadott,
nem
ad
több
időt,
Время
отвергло,
не
дает
больше
времени,
Nem
ad
több
napot,mert
tudja
ki
ő,
Не
дает
больше
дней,
потому
что
знает,
кто
она,
és
tudja,
hogy
kell
még,
ke-
kell
még
ez
a
nő.
И
знает,
что
нужна
еще,
ну-
нужна
еще
эта
женщина.
Ahogy
a
Nap
lefekszik
ez
a
baba
egyre
szexibb,
Как
только
Солнце
садится,
эта
малышка
становится
все
сексуальнее,
Ez
a
baba
tetszik,
nálam
ez
a
baba
nyer,
Эта
малышка
мне
нравится,
у
меня
эта
малышка
побеждает,
Ez
a
baba
olyan
gyönyörű,
hogy
mutogatni
kell
.
Эта
малышка
такая
красивая,
что
ее
нужно
показывать.
Mindig
én
voltam
a
szemét,
de
megváltozott
minden,
Всегда
я
был
мерзавцем,
но
все
изменилось,
Ha
megláttam
a
két
gyönyörű
szemét.
Когда
я
увидел
ее
два
прекрасных
глаза.
Na
jólvan
ebből
elég,
fogom
a
kezét
Ну
ладно,
хватит
об
этом,
я
беру
ее
за
руку,
Tudja,
hogy
titokba
neki
írtam
minden
zenét.
Она
знает,
что
тайно
я
ей
написал
все
песни.
Azt
hittem,
hogy
csak
az
enyém,
de
rájöttem,
Я
думал,
что
она
только
моя,
но
понял,
Hogy
az
élet
valóság
és
nem
szerelmes
regény.
Что
жизнь
- это
реальность,
а
не
любовный
роман.
Percek
múlnak,
mégis
visszafele
haladok,
Минуты
идут,
а
я
все
равно
иду
назад,
Mindig
úgyan
az
a
vége
mégis
vele
maradok.
Всегда
один
и
тот
же
конец,
но
я
все
равно
остаюсь
с
ней.
Mindig
úgyanaz
a
kör,
a
sors
mindig
úgyanarra
dől,
Всегда
один
и
тот
же
круг,
судьба
всегда
склоняется
к
одному
и
тому
же,
A
sok
szó
nem
először
esett
meg,
Много
слов
не
впервые
сказано,
Hogy
a
szívem
ahoz
húz
akit
szeretek,
akit
szeretek.
Что
мое
сердце
тянется
к
той,
которую
я
люблю,
которую
я
люблю.
Van
egy
perc,
amiko
sírva
is
felnevetsz,
Есть
минута,
когда
ты
смеешься
сквозь
слезы,
Amiko
minden
rosszat
eltemetsz.
Когда
все
плохое
ты
хоронишь.
Mert
érzed,
hogy
kell
még,ke-
kell
még
ez
a
nő
Потому
что
чувствуешь,
что
нужна
еще,
ну-
нужна
еще
эта
женщина
Az
idő
kitagadott,
nem
ad
több
időt,
Время
отвергло,
не
дает
больше
времени,
Nem
ad
több
napot,mert
tudja
ki
ő,
Не
дает
больше
дней,
потому
что
знает,
кто
она,
és
tudja,
hogy
kell
még,
ke-
kell
még
ez
a
nő.
И
знает,
что
нужна
еще,
ну-
нужна
еще
эта
женщина.
Ha
nem
vagy
velem
éjjel
megébredek,
tested
keresem,
Если
тебя
нет
со
мной
ночью,
я
просыпаюсь,
ищу
твое
тело,
Melletted
megtanultam,
hogy
mi
is
az
a
szerelem.
Рядом
с
тобой
я
узнал,
что
такое
любовь.
Te
vagy
a
mindenem
az
árnyékom
elvesztettem,
Ты
- мое
все,
я
потерял
свою
тень,
Sokszor
volt
már
olyan,
hogy
mindent
előről
el
kezdhettem,
Часто
было
так,
что
я
мог
начать
все
сначала,
Ha
velem
vagy
nem
kell
több
annál,
hogy
mindent
meg
ossz
velem.
Если
ты
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
как
разделить
все
с
тобой.
Mesélj
és
csak
traktálj,
mosolyt
csal
az
arcomra
a
sminked
a
párnán,
Рассказывай
и
угощай
меня,
улыбку
на
мое
лицо
вызывает
твой
макияж
на
подушке,
Felüről
kezdem,
de
el
ídőzök
a
lábán.
Начинаю
сверху,
но
задерживаюсь
на
твоих
ногах.
Az
ágyban
összebújva
egy
egész
éjszakán
át,
В
постели,
обнявшись,
всю
ночь
напролет,
Előttem
van
az
amiko
bekértem
a
számát.
Передо
мной
стоит
тот
момент,
когда
я
попросил
твой
номер.
Átrágtuk
már
nem
egyszer,de
mindig
oda
jukadunk
ki,
Мы
уже
не
раз
это
пережевывали,
но
всегда
приходим
к
одному
и
тому
же,
A
másik
nélkül
élni
egyenlő,
hogy
unatkozni.
Жить
друг
без
друга
равно
скучать.
Enyém
volt
az
utolsó
szó,
Tiéd
a
döntő,
У
меня
было
последнее
слово,
у
тебя
- решающее,
Te
voltál
a
ihletem
én
mai
napig
költök.
Ты
была
моим
вдохновением,
я
до
сих
пор
пишу
стихи.
S
csak
kikell
ejtened
a
szádon
ott
vagyok
rögtön,
И
тебе
нужно
только
произнести
это
вслух,
и
я
тут
как
тут,
Szíved
a
cellám,
életfogytiglan
börtön.
Твое
сердце
- моя
камера,
пожизненное
заключение.
Van
egy
perc,
amiko
sírva
is
felnevetsz,
Есть
минута,
когда
ты
смеешься
сквозь
слезы,
Amiko
minden
rosszat
eltemetsz.
Когда
все
плохое
ты
хоронишь.
Mert
érzed,
hogy
kell
még,ke-
kell
még
ez
a
nő
Потому
что
чувствуешь,
что
нужна
еще,
ну-
нужна
еще
эта
женщина
Az
idő
kitagadott,
nem
ad
több
időt,
Время
отвергло,
не
дает
больше
времени,
Nem
ad
több
napot,mert
tudja
ki
ő,
Не
дает
больше
дней,
потому
что
знает,
кто
она,
és
tudja,
hogy
kell
még,
ke-
kell
még
ez
a
nő.
И
знает,
что
нужна
еще,
ну-
нужна
еще
эта
женщина.
Hé
lány
túl
sokat
játszottál
velem,
mert
tudtad,
Эй,
девочка,
ты
слишком
много
играла
со
мной,
потому
что
знала,
Hogy
Te
vagy
a
felem,
de
már
nem,többet
sohasem.
Что
ты
моя
половинка,
но
уже
нет,
больше
никогда.
Mindig
azt
hittem,
hogy
más
lesz
minden,
Я
всегда
думал,
что
все
будет
иначе,
De
innen
kezdve
tudtam,
hogy
vanis
minden
amibe
hittem.
Но
с
этого
момента
я
понял,
что
все,
во
что
я
верил,
- ложь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.missh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.