Текст и перевод песни Misshmusic feat. Rhino & Tíkej - Az Egész Világon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Egész Világon
Throughout the Whole World
Nélküled
telnek
a
nappalok
The
days
pass
without
you
by
my
side
Egy
üveg
whisky
mellett
azt
hajtogatom,
hogy
meghalok.
Whisky
in
hand,
all
I
can
manage
to
say
is
that
I'll
die.
Füstöl
a
cigi,
nem
látok
színeket
Smoke
curls
from
my
cigarette,
colors
fade
from
view
Tömegben
is
úgy
érzem
magam,
mint
egy
kibaszott
lakatlan
szigeten.
Even
in
a
crowd,
I
feel
like
I'm
stranded
on
an
island,
all
alone
with
nothing
to
do.
Lassan
ki
csinálsz
Slowly,
you're
breaking
me
down
Miközben
mással
vagyok
arra
gondolok
vajon
mit
csinálsz?!
With
someone
else
in
my
arms,
I
wonder
what
you're
up
to,
where
can
you
be
found?!
Vajon
gondolsz
rám?,
ha
igen
mire
vársz?
Do
you
think
of
me?
If
you
do,
what
are
you
waiting
for?
Lassan
olyan
távol
leszel,
hogy
haza
már
nem
találsz.
We're
growing
so
distant,
soon
you'll
be
lost
forevermore.
De
te
csak
menj...
azt
hiszed
hogy
minden
szebb
lesz
But
you
just
keep
going...
Thinking
everything
will
be
fine
Ahogy
visszaélnek
veled
meglátod
vissza
sírod
ezt.
As
they
take
advantage
of
you,
you'll
see,
you'll
wish
you
were
mine.
Részegen
egy
buliban
egy
helyi
menő
leszopat
Drunk
at
a
party,
some
local
player
will
get
you
alone
Utána
visszasírod
majd
a
lazulgatós
napokat.
Then
you'll
long
for
the
lazy
days
when
you
had
me
to
call
home.
De
te
keményen
csak
bulizzál
But
you
party
hard,
don't
you?
De
tegyed
fel
a
sminkedet,
hogy
ne
lássák,
hogy
zokogtál.
Put
on
your
makeup,
hide
the
fact
that
you've
been
crying,
do
what
you
have
to.
Baby
nézzél
rám,
hogy
mit
hagytál
magad
után
Baby,
look
at
me,
see
what
you've
left
behind
Hogy
mit
hagytál
magad
mögött,
kérlek
ne
nézzél
rám
bután.
See
what
you've
left
in
your
wake,
don't
give
me
that
stupid
look,
don't
be
blind.
Ne
beszéljünk
meg
most,
beszéljük
meg
holnapután
Let's
not
talk
now,
let's
talk
the
day
after
tomorrow
Mert
érzem
olyat
teszek
veled,
amit
később
megbánnám.
Because
I
feel
myself
doing
things
to
you
that
I'll
regret
later
in
sorrow.
Miért
velem
történik
meg
ez?
Why
is
this
happening
to
me?
Miért
nem
mással
játszottál?
Why
didn't
you
play
with
someone
else?
Szívem
már
új
jövőt
tervez
My
heart
is
already
planning
for
a
new
future
Mert
te
mindent
eldobtál.
Because
you
threw
everything
away.
Nemtudok
többé
hinni
benned
I
can't
trust
you
anymore
Már
nem
lesz
sohasem...
It
will
never
be
the
same...
Csukd
be
a
szemed,
ne
gondolj
a
rosszra
Close
your
eyes,
don't
think
of
anything
bad
Emlékezz
rám
vissza,
nézz
fel
a
holdra!!
Remember
me,
look
up
at
the
moon!
Minden
este
én
ott
várlak
téged
Every
night
I'll
be
there
waiting
for
you
A
lelked
ilyenkor
érzem
hozzám
téved.
That's
when
my
soul
connects
with
yours,
it's
true.
Nemtudok
másra
gondolni,
csak
Te
rád
I
can't
think
of
anything
but
you
Bármit
megadnék,
mégegyszer
érezzem
át.
I'd
give
anything
to
feel
it
all
again,
just
once,
it's
true.
Azt
a
közelséget
mikor
hozzám
bújtál
That
closeness
when
you
held
me
tight
Mindent
elhittem,
bármit
hazudtál.
I
believed
everything,
even
when
you
lied.
Mikor
először
megláttalak
éreztem
When
I
first
saw
you,
I
felt
it
úgy
dobbant
a
szívem,
mint
soha
még
az
életben.
My
heart
pounded
faster
than
ever
in
my
life,
I
couldn't
conceal
it.
Mint
egy
villám
úgy
csapott
belém
It
hit
me
like
a
lightning
bolt
A
tekinteted
olyan
volt,
mint
az
enyém.
Your
gaze,
it
was
like
my
own,
it
made
me
jolt.
Te
is
zavarba
jöttél,
ezt
láttam
You
were
flustered
too,
I
could
see
Nemtudtam
beszélni,
ledermedten
álltam.
I
couldn't
speak,
I
was
frozen,
it
was
meant
to
be.
Te
vajon
gondolsz-e
rám
még?
Do
you
ever
think
of
me
anymore?
Vagy
csak
úgy,
mint
egy
eltitkolt
játék...
Or
am
I
just
a
secret
game
you
play,
nothing
more...
Miért
velem
történik
meg
ez?
Why
is
this
happening
to
me?
Miért
nem
mással
játszottál?
Why
didn't
you
play
with
someone
else?
Szívem
már
új
jövőt
tervez
My
heart
is
already
planning
for
a
new
future
Mert
te
mindent
eldobtál.
Because
you
threw
everything
away.
Nemtudok
többé
hinni
benned
I
can't
trust
you
anymore
Már
nem
lesz
sohasem...
It
will
never
be
the
same...
Menj
el...
Nézz
mást...
Go
away...
Find
someone
new...
Többé
nem
kísért
már
a
múlt...
The
past
no
longer
haunts
me,
it's
true.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.missh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.