Misshmusic - Egy Perc - перевод текста песни на немецкий

Egy Perc - Misshmusicперевод на немецкий




Egy Perc
Eine Minute
Tudom, hogy vége bébi, esküszöm, hogy nem is bánom.
Ich weiß, dass es vorbei ist, Baby, ich schwöre, es macht mir nichts aus.
Csak az a baj, hogy a hívásodat mindig várom.
Nur das Problem ist, dass ich immer auf deinen Anruf warte.
Hiába mondom, hogy nem érdekel, sohasem, senki sem,
Vergeblich sage ich, dass es mich nicht interessiert, niemals, niemand,
De az arcod mindig ott a fejemben.
Aber dein Gesicht ist immer in meinem Kopf.
Hányszor mondtam, nem mehet így tovább,
Wie oft habe ich gesagt, so geht es nicht weiter,
De a kurva szívem valamiért mindig oda húz hozzád.
Aber mein verdammtes Herz zieht mich immer wieder zu dir hin.
Ez a sok veszekedés, nem véletlen
Diese vielen Streitereien sind kein Zufall,
Bárcsak határozott lehetnék az életben.
Ich wünschte, ich könnte im Leben entschlossen sein.
Hogy megmondjam, soha többet nem lesz még egyszer,
Dass ich sage, nie wieder wird es ein nächstes Mal geben,
Csak én leszek meg te leszel, teljesen külön életben.
Nur ich werde da sein und du wirst da sein, in völlig getrennten Leben.
Egy olyan nővel lennék, aki odafigyel rám,
Ich möchte mit einem Mann zusammen sein, der auf mich achtet,
és nem azzal foglalkozik mi ez a gyanús telefonszám.
und sich nicht darum kümmert, was das für eine verdächtige Telefonnummer ist.
Úgyhogy bébi, én örülök, hogy vége,
Also Baby, ich bin froh, dass es vorbei ist,
Akármilyen nehéz, a szívem félre van téve.
Egal wie schwer es ist, mein Herz ist beiseite gelegt.
Tudom én vagyok, az aki elcseszte,
Ich weiß, ich bin diejenige, die es vermasselt hat,
Én szerettelek Téged, és ez mindig jusson eszedbe!
Ich habe dich geliebt, und das sollst du immer bedenken!
Minden nap kell egy perc, hogy lássam,
Jeden Tag brauche ich eine Minute, um ihn zu sehen,
Soha nem láthatom őt mással.
Ich kann ihn niemals mit einer anderen sehen.
Mindig ezt teszem, megszeretem aztán elvesztem,
Immer mache ich das, ich verliebe mich und dann verliere ich ihn,
Minden nap kell egy perc, hogy lássam
Jeden Tag brauche ich eine Minute, um ihn zu sehen.
Mindennek vége lett, a világ színtelenné vált,
Alles ist vorbei, die Welt ist farblos geworden,
Úgy érzem magam, mint egy kisgyerek, akit elhagyott a világ.
Ich fühle mich wie ein kleines Kind, das von der Welt verlassen wurde.
Tudom nem vagyok gyenge,
Ich weiß, ich bin nicht schwach,
De most gyengébb vagyok, mint bármikor.
Aber jetzt bin ich schwächer als je zuvor.
Tudom most nagyon utál engem, pedig szívében örökre várni fog.
Ich weiß, jetzt hasst du mich sehr, obwohl du in deinem Herzen für immer auf mich warten wirst.
Élve megöl a méreg és látom, hogy másokkal van.
Das Gift tötet mich lebendig und ich sehe, dass du mit anderen zusammen bist.
Mikor látom, hogy másokkal van a szívem majd szétrobban.
Wenn ich sehe, dass du mit anderen zusammen bist, zerreißt es mir fast das Herz.
De nem tehetek semmit, és csak miattam tartunk itt,
Aber ich kann nichts tun, und nur wegen mir sind wir hier,
A szívembe nézve rájövök, hogy megtennék bármit.
In mein Herz schauend, erkenne ich, dass ich alles tun würde.
Minden nap kell egy perc, hogy lássam,
Jeden Tag brauche ich eine Minute, um ihn zu sehen,
Soha nem láthatom őt mással.
Ich kann ihn niemals mit einer anderen sehen.
Mindig ezt teszem, megszeretem aztán elvesztem,
Immer mache ich das, ich verliebe mich und dann verliere ich ihn,
Minden nap kell egy perc, hogy lássam
Jeden Tag brauche ich eine Minute, um ihn zu sehen.
Minden nap kell egy perc, hogy lássam,
Jeden Tag brauche ich eine Minute, um ihn zu sehen,
Soha nem láthatom őt mással.
Ich kann ihn niemals mit einer anderen sehen.
Mindig ezt teszem, megszeretem aztán elvesztem,
Immer mache ich das, ich verliebe mich und dann verliere ich ihn,
Minden nap kell egy perc, hogy lássam
Jeden Tag brauche ich eine Minute, um ihn zu sehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.