Текст и перевод песни Misshmusic - Egy Perc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudom,
hogy
vége
bébi,
esküszöm,
hogy
nem
is
bánom.
Знаю,
между
нами
всё
кончено,
малыш,
клянусь,
мне
и
не
жаль.
Csak
az
a
baj,
hogy
a
hívásodat
mindig
várom.
Вот
только
беда,
что
всё
ещё
жду
твоего
звонка.
Hiába
mondom,
hogy
nem
érdekel,
sohasem,
senki
sem,
Сколько
ни
твержу
себе,
что
мне
всё
равно,
что
никто
и
никогда,
De
az
arcod
mindig
ott
a
fejemben.
Твоё
лицо
всё
равно
стоит
перед
глазами.
Hányszor
mondtam,
nem
mehet
így
tovább,
Сколько
раз
говорила,
что
так
больше
не
может
продолжаться,
De
a
kurva
szívem
valamiért
mindig
oda
húz
hozzád.
Но
эта
чёртова
душа
всё
равно
тянется
к
тебе.
Ez
a
sok
veszekedés,
nem
véletlen
Все
эти
ссоры
не
случайны,
Bárcsak
határozott
lehetnék
az
életben.
Мне
бы
хоть
немного
решимости
в
этой
жизни.
Hogy
megmondjam,
soha
többet
nem
lesz
még
egyszer,
Чтобы
сказать:
«Всё
кончено,
и
не
будет
больше
ничего»,
Csak
én
leszek
meg
te
leszel,
teljesen
külön
életben.
Чтобы
осталась
только
я,
а
ты
был
сам
по
себе,
в
совершенно
другой
жизни.
Egy
olyan
nővel
lennék,
aki
odafigyel
rám,
Мне
бы
быть
с
той,
которая
обращает
на
меня
внимание,
és
nem
azzal
foglalkozik
mi
ez
a
gyanús
telefonszám.
Которую
не
волнует,
что
за
подозрительный
номер
в
телефоне.
Úgyhogy
bébi,
én
örülök,
hogy
vége,
Так
что,
малыш,
я
рада,
что
всё
кончено,
Akármilyen
nehéz,
a
szívem
félre
van
téve.
Как
бы
тяжело
ни
было,
моё
сердце
больше
не
с
тобой.
Tudom
én
vagyok,
az
aki
elcseszte,
Знаю,
это
я
всё
испортила,
Én
szerettelek
Téged,
és
ez
mindig
jusson
eszedbe!
Это
я
любила
тебя,
и
помни
об
этом
всегда!
Minden
nap
kell
egy
perc,
hogy
lássam,
Каждый
день
мне
нужна
минута,
чтобы
увидеть,
Soha
nem
láthatom
őt
mással.
Что
ты
не
с
другой.
Mindig
ezt
teszem,
megszeretem
aztán
elvesztem,
Я
всегда
поступаю
так:
влюбляюсь,
а
потом
теряю,
Minden
nap
kell
egy
perc,
hogy
lássam
Каждый
день
мне
нужна
минута,
чтобы
увидеть.
Mindennek
vége
lett,
a
világ
színtelenné
vált,
Всё
кончено,
мир
стал
серым,
Úgy
érzem
magam,
mint
egy
kisgyerek,
akit
elhagyott
a
világ.
Я
чувствую
себя
брошенным
ребёнком.
Tudom
nem
vagyok
gyenge,
Знаю,
я
не
слабачка,
De
most
gyengébb
vagyok,
mint
bármikor.
Но
сейчас
я
слабее,
чем
когда-либо.
Tudom
most
nagyon
utál
engem,
pedig
szívében
örökre
várni
fog.
Знаю,
ты
меня
ненавидишь,
хотя
в
глубине
души
будешь
ждать
всегда.
Élve
megöl
a
méreg
és
látom,
hogy
másokkal
van.
Меня
убивает
яд,
и
я
вижу
тебя
с
другими.
Mikor
látom,
hogy
másokkal
van
a
szívem
majd
szétrobban.
Когда
я
вижу
тебя
с
другими,
моё
сердце
вот-вот
разорвётся.
De
nem
tehetek
semmit,
és
csak
miattam
tartunk
itt,
Но
я
ничего
не
могу
сделать,
и
только
из-за
меня
мы
оказались
здесь,
A
szívembe
nézve
rájövök,
hogy
megtennék
bármit.
Заглядывая
в
своё
сердце,
я
понимаю,
что
готова
на
всё.
Minden
nap
kell
egy
perc,
hogy
lássam,
Каждый
день
мне
нужна
минута,
чтобы
увидеть,
Soha
nem
láthatom
őt
mással.
Что
ты
не
с
другой.
Mindig
ezt
teszem,
megszeretem
aztán
elvesztem,
Я
всегда
поступаю
так:
влюбляюсь,
а
потом
теряю,
Minden
nap
kell
egy
perc,
hogy
lássam
Каждый
день
мне
нужна
минута,
чтобы
увидеть.
Minden
nap
kell
egy
perc,
hogy
lássam,
Каждый
день
мне
нужна
минута,
чтобы
увидеть,
Soha
nem
láthatom
őt
mással.
Что
ты
не
с
другой.
Mindig
ezt
teszem,
megszeretem
aztán
elvesztem,
Я
всегда
поступаю
так:
влюбляюсь,
а
потом
теряю,
Minden
nap
kell
egy
perc,
hogy
lássam
Каждый
день
мне
нужна
минута,
чтобы
увидеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.