Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hogyha
felnézek
égre,
nem
ragyog
nap
Wenn
ich
zum
Himmel
aufblicke,
scheint
die
Sonne
nicht
A
világ
nem
olyan
mint
régen
Die
Welt
ist
nicht
mehr
so
wie
früher
A
beteg
embereket
nézem
Ich
sehe
die
kranken
Menschen
És
rájövök,
ha
benne
vagy,
szart
sem
ér
a
pénzed
Und
erkenne,
wenn
du
drin
steckst,
ist
dein
Geld
nichts
wert
Lassan
lehűl
az
este
Langsam
kühlt
der
Abend
ab
Mint
egy
halott
ember
teste
Wie
der
Körper
eines
toten
Menschen
Útnak
indulnak
a
könnyek,
hidd
el
testvér
Tränen
treten
ihren
Weg
an,
glaube
mir,
mein
Bruder
Ettől
lesz
neked
is
könnyebb
Davon
wird
es
dir
auch
leichter
Mindig
lásd
meg
a
szépet
Sieh
immer
das
Schöne
Mosolyogj
a
világra,
MIKÖZBEN
SZANASZÉT
TÉPNEK
Lächle
der
Welt
zu,
WÄHREND
SIE
DICH
ZERREISSEN
Mindig
csak
az
érdek
Immer
nur
das
Interesse
De
a
zenének
élek,
és
a
zenémből
élek
én
is
Aber
ich
lebe
für
die
Musik,
und
von
meiner
Musik
lebe
ich
auch
Az
emberek
szerint
én
csak
lopom
a
napot,
mert
Die
Leute
sagen,
ich
stehle
nur
die
Sonne,
weil
Nem
vagyok
segéd
munkás,
inkább
tele
írom
a
lapot
Ich
kein
Hilfsarbeiter
bin,
sondern
lieber
die
Seite
vollschreibe
Nem
leszek
realista,
ami
neked
lehetetlen
Ich
werde
kein
Realist,
was
für
dich
unmöglich
ist
Barátom
arra
én
mindent
feltettem
Mein
Freund,
darauf
habe
ich
alles
gesetzt
Volt
hogy
elmostak
a
könnyek,
sírtam
Es
gab
Zeiten,
da
haben
mich
die
Tränen
weggespült,
ich
habe
geweint
De
csak
azért
történt
meg,
mert
valakiben
igazán
meg
bíztam
Aber
es
ist
nur
passiert,
weil
ich
jemandem
wirklich
vertraut
habe
Az
ember
felejt,
az
élet
egyre
szarabb
Der
Mensch
vergisst,
das
Leben
wird
immer
beschissener
De
nem
felejtesz
el
mindent,
mert
benned
marad
még
egy
darab
Aber
du
vergisst
nicht
alles,
weil
ein
Stück
davon
in
dir
bleibt
Úgy
érzed
nehéz,
Du
fühlst
dich
schwer,
Ragad
rám
mint
a
penész,
a
baj
az
ablakon
benéz
Es
haftet
an
mir
wie
Schimmel,
das
Unglück
schaut
zum
Fenster
herein
Mint
egy
hívatlan
vendég
Wie
ein
ungebetener
Gast
Elviselem
hogy
itt
vagy,
Ich
ertrage,
dass
du
da
bist,
De
most
már
jobb
lenne
ha
mennél
soha
nem
egyedül
Aber
jetzt
wäre
es
besser,
wenn
du
gehen
würdest,
niemals
allein
Minden
hitetlen,
bajban
az
istenhez
menekül
Jeder
Ungläubige
flüchtet
sich
in
der
Not
zu
Gott
Úgy
mint
én,
össze
teszem
a
kezem
So
wie
ich,
ich
lege
meine
Hände
zusammen
És
imádkozok,
hogy
ne
veszítsem
el
még
az
eszem
Und
bete,
dass
ich
nicht
auch
noch
den
Verstand
verliere
Mond
meg
hol
van
Sag
mir,
wo
ist
sie
Az
idő
kérlek
mond
hol
van
Die
Zeit,
bitte
sag,
wo
ist
sie
Hol
van,
az
aki
voltam
Wo
ist
sie,
die
ich
war
" Hol
van
az
az
ég
hol
van
nap
" Wo
ist
der
Himmel,
wo
ist
die
Sonne
Hol
vagyok
Én????
Wo
bin
Ich????
Elég
a
pénz
a
kezem
között
Genug
Geld
in
meiner
Hand
Egy
érzelmi
rabszolga
voltam,
mert
megkötözött
Ich
war
ein
emotionaler
Sklave,
weil
sie
mich
gefesselt
hat
A
lány,
aki
velem
élt,
már
elköltözött,
Das
Mädchen,
das
mit
mir
lebte,
ist
schon
ausgezogen,
Már
nincs
velem,
sokat
megéltünk,
de
elengedem
Sie
ist
nicht
mehr
bei
mir,
wir
haben
viel
erlebt,
aber
ich
lasse
sie
gehen
Az
egészségem
nulla,
többet
nem
lesz
Meine
Gesundheit
ist
null,
es
wird
nicht
mehr
geben
Töménytelen
szesz,
csak
a
diéta
meg
stressz
Unmengen
an
Schnaps,
nur
die
Diät
und
der
Stress
Csapkolódok,
mint
egy
hal
a
parton,
Ich
zapple
wie
ein
Fisch
am
Ufer,
Cigivel
a
számban
egyedül
a
keresztem
tartom
Mit
einer
Zigarette
im
Mund
halte
ich
allein
mein
Kreuz
Sokan
úgy
élnek,
hogy
nincsen
tovább
Viele
leben
so,
als
gäbe
es
kein
Weiter
Sokan,
nem
hagyják
el
a
szobát,
Mindig
mástól
várják
a
csodát
Viele
verlassen
das
Zimmer
nicht,
warten
immer
auf
ein
Wunder
von
anderen
Az
idő
mindenkit,
meg
alakít
Die
Zeit
formt
jeden
Az
isten
segít,
de
előbb
mutass
te
is
valamit
Gott
hilft,
aber
zeig
du
auch
zuerst
etwas
Mint
könnycsepp
a
folyóba,
folyó
a
tengerbe
Wie
eine
Träne
im
Fluss,
der
Fluss
im
Meer
A
nevem
terjed,
soha
ne
engedj
el
Mein
Name
verbreitet
sich,
lass
mich
niemals
los
Jegyezd
meg
MR.MISSH
voltam
Merke
dir,
ich
war
MR.MISSH
A
zeném
az
éltet,
mert
a
szívemből
szóltam
Meine
Musik
lebt,
weil
ich
aus
meinem
Herzen
sprach
Mond
(meg)
hol
van,
Sag
(mir)
wo
ist
sie,
Az
idő
kérlek
mond
hol
van,
Die
Zeit,
bitte
sag,
wo
ist
sie,
Hol
van,
az
aki
voltam,
Wo
ist
sie,
die
ich
war,
" Hol
van
az
az
ég
hol
van
nap
" Wo
ist
der
Himmel,
wo
ist
die
Sonne
Hol
vagyok
Én????
Wo
bin
Ich????
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.missh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.