Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
tudod
csak
én
és
te,
miért
is
tennék
úgy
mint
a
mesékben?!
Baby,
du
weißt,
nur
ich
und
du,
warum
sollte
ich
mich
wie
in
Märchen
verhalten?!
Mindenkinek
intettem,
tudom
hogy
mikor
és
mit
tettem.
Ich
habe
allen
gewinkt,
ich
weiß,
wann
und
was
ich
getan
habe.
A
szívemben
te
vagy
az
egyetlen,
a
szemedben
mindig
is
elvesztem,
In
meinem
Herzen
bist
du
die
Einzige,
in
deinen
Augen
verliere
ich
mich
immer,
Tudom
hogy
sokszor
elcsesztem,
de
itt
vagyok
és
érted
élek.
Ich
weiß,
dass
ich
es
oft
vermasselt
habe,
aber
ich
bin
hier
und
lebe
für
dich.
Jegyezd
meg
baby,
te
mellettem
fogsz
élni,
Merk
dir,
Baby,
du
wirst
an
meiner
Seite
leben,
Nem
kell
félni,
ami
volt
az
volt
minek
róla
beszélni?!
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben,
was
war,
das
war,
wozu
darüber
reden?!
Ki
az
igazi?
Ki
halna
meg
érted?
Wer
ist
der
Wahre?
Wer
würde
für
dich
sterben?
Itt
vagyok,
meghalok,
bármit
történhet
én
itt
leszek.
Ich
bin
hier,
ich
sterbe,
was
auch
immer
passiert,
ich
werde
hier
sein.
Minek
is
mondanám,
Warum
sollte
ich
es
sagen,
Hogy
nem
te
vagy
az
a
lány
aki
megváltoztatott
bennem
mindent?
Dass
du
nicht
das
Mädchen
bist,
das
alles
in
mir
verändert
hat?
Igérem
megteszek
mindent,
Ich
verspreche,
ich
werde
alles
tun,
Rossz
fiú
helyett
jó
leszek
érzelmekben
soha
nem
hittem.
Anstelle
eines
bösen
Jungen
werde
ich
gut
sein,
an
Gefühle
habe
ich
nie
geglaubt.
Te
vagy
az
a
lány
aki
megváltoztat,
aki
fogva
tart
engem.
Du
bist
das
Mädchen,
das
mich
verändert,
das
mich
gefangen
hält.
Mindig
éreztem
hogy
te
kellesz
nekem,
Ich
habe
immer
gefühlt,
dass
ich
dich
brauche,
Te
vagy
az
egyetlen
akibe
beleszerettem.
Du
bist
die
Einzige,
in
die
ich
mich
verliebt
habe.
Te
vagy
a
kincsem,
te
vagy
a
kincsem,
te
vagy
a
kincsem,
Du
bist
mein
Schatz,
du
bist
mein
Schatz,
du
bist
mein
Schatz,
Te
vagy
a
kincsem,
te
vagy
a
kincsem,
te
vagy
a
kincsem,
Du
bist
mein
Schatz,
du
bist
mein
Schatz,
du
bist
mein
Schatz,
Az
a
gyönyörű
barna
szemed,
elveszi
az
eszemet,
Deine
wunderschönen
braunen
Augen,
rauben
mir
den
Verstand,
Nem
keresek
többet,
más
lány
melletted
mind
elveszne.
Ich
suche
nicht
weiter,
andere
Mädchen
würden
neben
dir
alle
verblassen.
Elcsábitalak
mindennap,
Ich
verführe
dich
jeden
Tag,
Én
megállom
a
helyem
akkor
is
amikor
mások
levegőért
kapkodnak.
Ich
stehe
meinen
Mann,
auch
wenn
andere
nach
Luft
schnappen.
Mert
ez
vagyok
én,
tudom
hogy
neked
el
kell,
Weil
ich
das
bin,
ich
weiß,
dass
du
mich
brauchst,
Nem
átlagot
alakitom,
mert
magamat
vállalom
fel.
Ich
gebe
nicht
den
Durchschnitt,
weil
ich
zu
mir
selbst
stehe.
Tuti
a
segg,
tuti
a
mell,
tuti
a
száj,
tutira
kell!
Toller
Hintern,
tolle
Brüste,
toller
Mund,
ich
brauche
dich
unbedingt!
A
szived
a
kezemben
tartom,
és
soha
nem
engedhetem
el.
Ich
halte
dein
Herz
in
meiner
Hand
und
darf
es
niemals
loslassen.
Te
vagy
az
a
lány
aki
megváltoztat,
aki
fogva
tart
engem.
Du
bist
das
Mädchen,
das
mich
verändert,
das
mich
gefangen
hält.
Mindig
éreztem
hogy
te
kellesz
nekem,
Ich
habe
immer
gefühlt,
dass
ich
dich
brauche,
Te
vagy
az
egyetlen
akibe
beleszerettem.
Du
bist
die
Einzige,
in
die
ich
mich
verliebt
habe.
Te
vagy
a
kincsem,
te
vagy
a
kincsem,
te
vagy
a
kincsem,
Du
bist
mein
Schatz,
du
bist
mein
Schatz,
du
bist
mein
Schatz,
Te
vagy
a
kincsem,
te
vagy
a
kincsem,
te
vagy
a
kincsem,
Du
bist
mein
Schatz,
du
bist
mein
Schatz,
du
bist
mein
Schatz,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.