Misshmusic - Kincsem - перевод текста песни на немецкий

Kincsem - Misshmusicперевод на немецкий




Kincsem
Mein Schatz
Baby tudod csak én és te, miért is tennék úgy mint a mesékben?!
Baby, du weißt, nur ich und du, warum sollte ich mich wie in Märchen verhalten?!
Mindenkinek intettem, tudom hogy mikor és mit tettem.
Ich habe allen gewinkt, ich weiß, wann und was ich getan habe.
A szívemben te vagy az egyetlen, a szemedben mindig is elvesztem,
In meinem Herzen bist du die Einzige, in deinen Augen verliere ich mich immer,
Tudom hogy sokszor elcsesztem, de itt vagyok és érted élek.
Ich weiß, dass ich es oft vermasselt habe, aber ich bin hier und lebe für dich.
Jegyezd meg baby, te mellettem fogsz élni,
Merk dir, Baby, du wirst an meiner Seite leben,
Nem kell félni, ami volt az volt minek róla beszélni?!
Du brauchst keine Angst zu haben, was war, das war, wozu darüber reden?!
Ki az igazi? Ki halna meg érted?
Wer ist der Wahre? Wer würde für dich sterben?
Itt vagyok, meghalok, bármit történhet én itt leszek.
Ich bin hier, ich sterbe, was auch immer passiert, ich werde hier sein.
Minek is mondanám,
Warum sollte ich es sagen,
Hogy nem te vagy az a lány aki megváltoztatott bennem mindent?
Dass du nicht das Mädchen bist, das alles in mir verändert hat?
Igérem megteszek mindent,
Ich verspreche, ich werde alles tun,
Rossz fiú helyett leszek érzelmekben soha nem hittem.
Anstelle eines bösen Jungen werde ich gut sein, an Gefühle habe ich nie geglaubt.
Te vagy az a lány aki megváltoztat, aki fogva tart engem.
Du bist das Mädchen, das mich verändert, das mich gefangen hält.
Mindig éreztem hogy te kellesz nekem,
Ich habe immer gefühlt, dass ich dich brauche,
Te vagy az egyetlen akibe beleszerettem.
Du bist die Einzige, in die ich mich verliebt habe.
Te vagy a kincsem, te vagy a kincsem, te vagy a kincsem,
Du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Schatz,
Te vagy az!
Du bist es!
Te vagy a kincsem, te vagy a kincsem, te vagy a kincsem,
Du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Schatz,
Te vagy az!
Du bist es!
Az a gyönyörű barna szemed, elveszi az eszemet,
Deine wunderschönen braunen Augen, rauben mir den Verstand,
Nem keresek többet, más lány melletted mind elveszne.
Ich suche nicht weiter, andere Mädchen würden neben dir alle verblassen.
Elcsábitalak mindennap,
Ich verführe dich jeden Tag,
Én megállom a helyem akkor is amikor mások levegőért kapkodnak.
Ich stehe meinen Mann, auch wenn andere nach Luft schnappen.
Mert ez vagyok én, tudom hogy neked el kell,
Weil ich das bin, ich weiß, dass du mich brauchst,
Nem átlagot alakitom, mert magamat vállalom fel.
Ich gebe nicht den Durchschnitt, weil ich zu mir selbst stehe.
Tuti a segg, tuti a mell, tuti a száj, tutira kell!
Toller Hintern, tolle Brüste, toller Mund, ich brauche dich unbedingt!
A szived a kezemben tartom, és soha nem engedhetem el.
Ich halte dein Herz in meiner Hand und darf es niemals loslassen.
Te vagy az a lány aki megváltoztat, aki fogva tart engem.
Du bist das Mädchen, das mich verändert, das mich gefangen hält.
Mindig éreztem hogy te kellesz nekem,
Ich habe immer gefühlt, dass ich dich brauche,
Te vagy az egyetlen akibe beleszerettem.
Du bist die Einzige, in die ich mich verliebt habe.
Te vagy a kincsem, te vagy a kincsem, te vagy a kincsem,
Du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Schatz,
Te vagy az!
Du bist es!
Te vagy a kincsem, te vagy a kincsem, te vagy a kincsem,
Du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Schatz,
Te vagy az!
Du bist es!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.