Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLUE BALLAD (A one take)
BLAUE BALLADE (Ein One-Take)
Compose
a
ballad
of
boisterous
proportions
Komponiere
eine
Ballade
von
ungestümen
Ausmaßen
Bawling
over
caught
pearless
oysters
Heulend
über
gefangene,
perlenlose
Austern
Bad
habits
torching
my
morals
Schlechte
Angewohnheiten,
die
meine
Moral
verbrennen
Bland
blue
in
my
peripheral
approaches
Fades
Blau
in
meinem
Blickfeld
nähert
sich
Blues
clues
inquiry,
searching
my
motives
through
motion
Blues
Clues
Untersuchung,
durchsucht
meine
Beweggründe
durch
Bewegung
Blue
melancholy
morphs
into
rose-colored
devotion
Blaue
Melancholie
verwandelt
sich
in
rosarote
Hingabe
Clamoring
for
structure
until
I'm
destroyed
or
broken
Schreiend
nach
Struktur,
bis
ich
zerstört
oder
gebrochen
bin
Shrouded
in
a
cloud
of
anxiety,
always
worrisome
Eingehüllt
in
eine
Wolke
der
Angst,
immer
besorgniserregend
Chauvinistic
show
of
my
love
for
the
hopeless
Chauvinistische
Zurschaustellung
meiner
Liebe
für
das
Hoffnungslose,
meine
Süße
But
am
I
building
up
or
tearing
down?
Aber
baue
ich
auf
oder
reiße
ich
nieder?
Digging
up
or
shoving
down?
Grabe
ich
aus
oder
schiebe
ich
nach
unten?
Drowning
out
or
shouting
loud?
Übertöne
ich
oder
schreie
ich
laut?
I
guess
it's
just
a
moment
now
Ich
schätze,
es
ist
nur
ein
Moment
jetzt
Until
my
altruistic,
Bis
mein
altruistischer,
Overly
optimistic
approach
Übermäßig
optimistischer
Ansatz
To
my
worries
leaves
me
burnt
and
in
the
midst
Zu
meinen
Sorgen
mich
verbrannt
und
inmitten
Of
a
toxic
mix
of
Einer
toxischen
Mischung
aus
Thoughts
that
I
thought
I
killed
Gedanken,
die
ich
dachte,
ich
hätte
sie
getötet,
zurücklässt
I
feel
them
bubble
over
now,
should
I
just
pop
a
pill?
Ich
fühle
sie
jetzt
überkochen,
sollte
ich
einfach
eine
Pille
nehmen?
Let
the
chemicals
melt
away
all
my
problems
Lass
die
Chemikalien
all
meine
Probleme
wegschmelzen
Melt
away
my
heart
Mein
Herz
wegschmelzen
Film
over
my
eyes,
product
of
my
art
Film
über
meine
Augen,
Produkt
meiner
Kunst
Let
the
reel
play
out,
reflections
of
my
heart
Lass
die
Rolle
ablaufen,
Spiegelungen
meines
Herzens
Blue-lipped
gasping
for
air,
swimming
with
the
sharks
Blaulippig
nach
Luft
schnappend,
mit
den
Haien
schwimmend
Blue
eyes
look
into
my
soul
leave
behind
a
blotch
Blaue
Augen
blicken
in
meine
Seele,
hinterlassen
einen
Fleck
Beauty
and
bruised
marks
they're
all
blue
Schönheit
und
blaue
Flecken,
sie
sind
alle
blau
Blue
in
the
face
Blau
im
Gesicht
Blue
in
my
veins
Blau
in
meinen
Adern
Blue
in
these
words
Blau
in
diesen
Worten
Blooming
in
blue
Blühend
in
Blau
Consumed
by
grace
Verzehrt
von
Anmut
I
face
grief
with
my
shoulders
tucked,
chin
up,
eyes
down
Ich
begegne
der
Trauer
mit
eingezogenen
Schultern,
Kinn
hoch,
Augen
gesenkt
Break
every
bone
in
my
body
before
I
bow
down
Breche
mir
jeden
Knochen
in
meinem
Körper,
bevor
ich
mich
verbeuge
Only
bow
to
God
Verbeuge
mich
nur
vor
Gott
How'd
I
make
it
where
am
I
now?
Wie
habe
ich
es
geschafft,
wo
bin
ich
jetzt?
It's
only
grace
that's
kept
me
out
the
ground
Es
ist
nur
die
Gnade,
die
mich
vom
Boden
ferngehalten
hat
But
still
living
through
the
blue
Aber
ich
lebe
immer
noch
durch
das
Blau
Embrace
the
highs
and
lows
just
always
make
a
move
Umarme
die
Höhen
und
Tiefen,
bewege
dich
einfach
immer
Embarking
on
a
journey,
feel
depression
in
the
room,
Beginne
eine
Reise,
spüre
die
Depression
im
Raum,
An
elephant
up
on
my
mood
Ein
Elefant
auf
meiner
Stimmung
Elated
that
I'm
feeling
blue
Erfreut,
dass
ich
mich
blau
fühle
Because
it's
better
than
nothing
Weil
es
besser
ist
als
nichts
Could
you
tell
if
I
was
telling
the
truth?
Könntest
du
erkennen,
ob
ich
die
Wahrheit
sage?
Because
maybe
I'm
bluffing
Weil
ich
vielleicht
bluffe
Regardless
I
bloom
in
the
blue
Unabhängig
davon
blühe
ich
im
Blau
Now
watch
the
mood
shuffle
Jetzt
sieh
zu,
wie
die
Stimmung
wechselt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Scheuerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.