Ma zone (feat. YL) -
MRC
,
YL
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma zone (feat. YL)
Meine Zone (feat. YL)
Poto,
c'est
la
merde
dans
ma
tête
Kumpel,
es
ist
Scheiße
in
meinem
Kopf
Autour
de
moi
que
des
tass
Um
mich
herum
nur
Schlampen
Rafale
dans
la
foule,
ralala
Salve
in
die
Menge,
ralala
Si
tu
m'aimes
pas,
j'en
ai
rien
à
foutre
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
ist
mir
das
scheißegal
Personne
m'a
sorti
de
la
misère
Niemand
hat
mich
aus
dem
Elend
geholt
Dans
leurs
mères,
ralala
Fick
ihre
Mütter,
ralala
On
cache
tous
nos
sentiments
dans
l'cœur
Wir
alle
verstecken
unsere
Gefühle
im
Herzen
Trahis-moi
une
fois,
kalash
à
la
Bagara,
rarara
Verrätst
du
mich
einmal,
Kalaschnikow
à
la
Bagara,
rarara
Méfie-toi
de
ton
meilleur
poto
Pass
auf
deinen
besten
Kumpel
auf
Il
veut
te
faire
dans
le
dos,
Plata
o
Plomo,
rarara
Er
will
dich
hintergehen,
Plata
o
Plomo,
rarara
Si
tu
veux
la
guerre,
on
va
la
faire
Wenn
du
Krieg
willst,
werden
wir
ihn
führen
On
éteint
toutes
les
tass
Wir
schalten
alle
Schlampen
aus
J'vois
la
jalousie,
qui
au
loin
me
3ain
Ich
seh'
die
Eifersucht,
die
mich
aus
der
Ferne
beäugt
Fier
comme
un
que-tur,
comme
un
DZ
Stolz
wie
ein
Türke,
wie
ein
Algerier
J'arrêterai
pas
tout
ça
tant
que
je
vois
pas
le
daron
en
Cayenne
Ich
höre
mit
all
dem
nicht
auf,
bis
ich
den
Vater
im
Cayenne
sehe
On
les
connaît
pas,
ils
veulent
tous
nous
per-pom
Wir
kennen
sie
nicht,
sie
wollen
uns
alle
verarschen
Ton
meilleur
pote
te
parle
d'amour,
mais
y
a
que
ton
biff
qui
l'amène
Dein
bester
Kumpel
spricht
dir
von
Liebe,
aber
es
ist
nur
deine
Kohle,
die
ihn
anzieht
Ma
belle,
j'ai
pas
le
temps
pour
parler
de
love
Meine
Schöne,
ich
hab
keine
Zeit,
über
Liebe
zu
reden
C'est
les
lové,
lové
qu'on
veut,
y
a
la
family
qui
m'appelle
Es
ist
die
Kohle,
Kohle,
die
wir
wollen,
die
Familie
ruft
mich
Ils
nous
ont
pris
pour
des
barbares,
Sie
haben
uns
für
Barbaren
gehalten,
Parce
qu'on
a
fait
des
liasses
et
des
liasses
sur
le
ter,
ter
Weil
wir
Bündel
über
Bündel
in
der
Gegend
gemacht
haben
Il
a
bombé
le
torse,
on
l'a
chargé,
tah-tah
Er
hat
die
Brust
rausgestreckt,
wir
haben
ihn
angegriffen,
peng-peng
Ils
ont
tous
courus,
maintenant
y
a
personne
pour
la
guerre,
guerre
Sie
sind
alle
weggerannt,
jetzt
ist
niemand
mehr
da
für
den
Krieg,
Krieg
Redis-leur
qu'on
est
tous
déter
Sag
ihnen
nochmal,
dass
wir
alle
entschlossen
sind
Allez
dire
à
la
daronne
que
tôt
ou
tard,
ça
paierai
Geht,
sagt
der
Mutter,
dass
es
sich
früher
oder
später
auszahlen
wird
Balle
dans
la
tête
si
on
n'a
plus
rien
à
faire
Kugel
in
den
Kopf,
wenn
wir
nichts
mehr
zu
tun
haben
Combien
ont
léché
des
pe-pom
pour
un
p'tit
bout
d'se-lias
Wie
viele
haben
Ärsche
gekrochen
für
ein
kleines
Bündel
Scheine
J'ai
toujours
pas
changé,
j'suis
tous
les
jours
dans
ma
zone
Ich
hab
mich
immer
noch
nicht
geändert,
ich
bin
jeden
Tag
in
meiner
Zone
J'me
mélange
pas
à
ces
pétases,
j'suis
dans
ma
zone
Ich
mische
mich
nicht
unter
diese
Schlampen,
ich
bin
in
meiner
Zone
Venez
pas
nous
casser
les
couilles,
on
est
dans
la
zone
Kommt
uns
nicht
auf
die
Eier
gehen,
wir
sind
in
der
Zone
Dégagez
d'ici,
y
a
que
la
famille
dans
ma
zone
Verpisst
euch
von
hier,
nur
die
Familie
ist
in
meiner
Zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
C'est
clair
et
net,
comme
ta
mort
sur
le
parking
Es
ist
klar
und
deutlich,
wie
dein
Tod
auf
dem
Parkplatz
24
carats,
c'est
au
cou
de
ma
kahba,
hein
24
Karat,
sind
am
Hals
meiner
Kahba,
he
Génération
embarquée
dans
des
bordels
Generation
verwickelt
in
Scheißdreck
Qui
nous
force
à
porter
le
pare-balles
Der
uns
zwingt,
die
Kugelsichere
Weste
zu
tragen
J'attends
plus
rien
d'mes
potes
Ich
erwarte
nichts
mehr
von
meinen
Kumpels
J'entends
plus
rien,
mon
frère
Ich
höre
nichts
mehr,
mein
Bruder
2018,
Marseille,
khey,
c'est
une
putain
d'époque,
putain
d'enfer
2018,
Marseille,
Khey,
das
ist
eine
verdammte
Zeit,
verdammte
Hölle
Viens
nous
valider
Komm
und
bestätige
uns
Amoureux
de
la
street,
je
la
galoche
Verliebt
in
die
Straße,
ich
küsse
sie
innig
J'traînais
déjà
en
bas,
j'avais
pas
l'âge
Ich
hing
schon
unten
rum,
ich
war
noch
nicht
alt
genug
Ça
deviens
lucratif,
dès
le
collège
Es
wird
lukrativ,
schon
ab
der
Mittelschule
Ici,
on
vit
de
trafic
et
de
courage
Hier
leben
wir
von
Dealen
und
Mut
J'réponds
pas,
quand
la
biatch
m'appelle
Ich
antworte
nicht,
wenn
die
Bitch
mich
anruft
J'ai
oublié
ton
visage,
ma
belle
Ich
habe
dein
Gesicht
vergessen,
meine
Schöne
J'pense
à
investir
dans
des
bails
sombres
Ich
denke
darüber
nach,
in
dunkle
Geschäfte
zu
investieren
Quand
le
maire
de
mon
village
m'accueille
Während
der
Bürgermeister
meines
Dorfes
mich
empfängt
Dans
mes
comptes,
je
me
trompe
pas
Bei
meinen
Konten
täusche
ich
mich
nicht
Te
trompe
pas,
c'est
le
quartier
mon
tremplin
Täusch
dich
nicht,
das
Viertel
ist
mein
Sprungbrett
Le
tron-pa,
passe
en
trombe,
d'vant
les
troupes
Der
Boss
rast
vorbei,
vor
den
Truppen
Fort
comme
un
Turc,
j'termine
mon
temps
plein
Stark
wie
ein
Türke,
ich
mache
meine
Zeit
voll
Dans
mes
comptes,
je
me
trompe
pas
Bei
meinen
Konten
täusche
ich
mich
nicht
Te
trompe
pas,
c'est
le
quartier
mon
tremplin
Täusch
dich
nicht,
das
Viertel
ist
mein
Sprungbrett
Le
tron-pa,
passe
en
trombe
d'vant
les
troupes
Der
Boss
rast
vorbei,
vor
den
Truppen
Fort
comme
un
Turc,
j'termine
mon
temps
plein
Stark
wie
ein
Türke,
ich
mache
meine
Zeit
voll
J'ai
toujours
pas
changé,
j'suis
tous
les
jours
dans
ma
zone
Ich
hab
mich
immer
noch
nicht
geändert,
ich
bin
jeden
Tag
in
meiner
Zone
J'me
mélange
pas
à
ces
pétases,
j'suis
dans
ma
zone
Ich
mische
mich
nicht
unter
diese
Schlampen,
ich
bin
in
meiner
Zone
Venez
pas
nous
casser
les
couilles,
on
est
dans
la
zone
Kommt
uns
nicht
auf
die
Eier
gehen,
wir
sind
in
der
Zone
Dégagez
d'ici,
y
a
que
la
famille
dans
ma
zone
Verpisst
euch
von
hier,
nur
die
Familie
ist
in
meiner
Zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Zone
Tous
les
soirs,
j'suis
dans
ma
zone
Jeden
Abend
bin
ich
in
meiner
Zone
Toute
la
nuit,
j'suis
dans
ma
zone
Die
ganze
Nacht
bin
ich
in
meiner
Zone
Jusqu'à
la
mort
dans
la
zone
Bis
zum
Tod
in
der
Zone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ladjoint
Альбом
Ma zone
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.