Текст и перевод песни MRC feat. YL - Ma zone (feat. YL)
Ma zone (feat. YL)
My Zone (feat. YL)
Poto,
c'est
la
merde
dans
ma
tête
Bro,
it's
shit
in
my
head
Autour
de
moi
que
des
tass
Around
me,
only
snitches
Rafale
dans
la
foule,
ralala
Gunfire
in
the
crowd,
ralala
Si
tu
m'aimes
pas,
j'en
ai
rien
à
foutre
If
you
don't
like
me,
I
don't
give
a
fuck
Personne
m'a
sorti
de
la
misère
No
one
got
me
out
of
misery
Dans
leurs
mères,
ralala
In
their
mothers,
ralala
On
cache
tous
nos
sentiments
dans
l'cœur
We
all
hide
our
feelings
in
our
hearts
Trahis-moi
une
fois,
kalash
à
la
Bagara,
rarara
Betray
me
once,
Kalash
at
the
Bagara,
rarara
Méfie-toi
de
ton
meilleur
poto
Beware
of
your
best
friend
Il
veut
te
faire
dans
le
dos,
Plata
o
Plomo,
rarara
He
wants
to
do
you
in
the
back,
Plata
o
Plomo,
rarara
Si
tu
veux
la
guerre,
on
va
la
faire
If
you
want
war,
we'll
do
it
On
éteint
toutes
les
tass
We
extinguish
all
the
snitches
J'vois
la
jalousie,
qui
au
loin
me
3ain
I
see
jealousy,
which
in
the
distance
stares
at
me
Fier
comme
un
que-tur,
comme
un
DZ
Proud
as
a
Quebecois,
like
an
Algerian
J'arrêterai
pas
tout
ça
tant
que
je
vois
pas
le
daron
en
Cayenne
I
won't
stop
all
this
until
I
see
my
father
in
Cayenne
On
les
connaît
pas,
ils
veulent
tous
nous
per-pom
We
don't
know
them,
they
all
want
to
screw
us
Ton
meilleur
pote
te
parle
d'amour,
mais
y
a
que
ton
biff
qui
l'amène
Your
best
friend
talks
to
you
about
love,
but
it's
only
your
money
that
brings
him
Ma
belle,
j'ai
pas
le
temps
pour
parler
de
love
Baby,
I
don't
have
time
to
talk
about
love
C'est
les
lové,
lové
qu'on
veut,
y
a
la
family
qui
m'appelle
It's
the
money,
money
that
we
want,
the
family's
calling
me
Ils
nous
ont
pris
pour
des
barbares,
They
took
us
for
barbarians,
Parce
qu'on
a
fait
des
liasses
et
des
liasses
sur
le
ter,
ter
Because
we
made
stacks
and
stacks
on
the
ground,
ground
Il
a
bombé
le
torse,
on
l'a
chargé,
tah-tah
He
puffed
out
his
chest,
we
loaded
him
up,
tah-tah
Ils
ont
tous
courus,
maintenant
y
a
personne
pour
la
guerre,
guerre
They
all
ran,
now
there's
no
one
for
war,
war
Redis-leur
qu'on
est
tous
déter
Tell
them
again
that
we're
all
determined
Allez
dire
à
la
daronne
que
tôt
ou
tard,
ça
paierai
Go
tell
mom
that
sooner
or
later,
it'll
pay
off
Balle
dans
la
tête
si
on
n'a
plus
rien
à
faire
Bullet
in
the
head
if
we
have
nothing
left
to
do
Combien
ont
léché
des
pe-pom
pour
un
p'tit
bout
d'se-lias
How
many
have
licked
asses
for
a
little
piece
of
dough
J'ai
toujours
pas
changé,
j'suis
tous
les
jours
dans
ma
zone
I
haven't
changed
a
bit,
I'm
in
my
zone
every
day
J'me
mélange
pas
à
ces
pétases,
j'suis
dans
ma
zone
I
don't
mix
with
these
hoes,
I'm
in
my
zone
Venez
pas
nous
casser
les
couilles,
on
est
dans
la
zone
Don't
come
bust
our
balls,
we're
in
the
zone
Dégagez
d'ici,
y
a
que
la
famille
dans
ma
zone
Get
out
of
here,
only
family's
in
my
zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Every
day,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Every
day,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Every
day,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Every
day,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
C'est
clair
et
net,
comme
ta
mort
sur
le
parking
It's
clear
and
simple,
like
your
death
in
the
parking
lot
24
carats,
c'est
au
cou
de
ma
kahba,
hein
24
carats,
it's
on
my
bitch's
neck,
huh
Génération
embarquée
dans
des
bordels
Generation
embarked
in
brothels
Qui
nous
force
à
porter
le
pare-balles
Which
forces
us
to
wear
bulletproof
vests
J'attends
plus
rien
d'mes
potes
I
expect
nothing
more
from
my
friends
J'entends
plus
rien,
mon
frère
I
hear
nothing
more,
my
brother
2018,
Marseille,
khey,
c'est
une
putain
d'époque,
putain
d'enfer
2018,
Marseille,
dude,
it's
a
fucking
time,
fucking
hell
Viens
nous
valider
Come
validate
us
Amoureux
de
la
street,
je
la
galoche
In
love
with
the
street,
I
kiss
her
J'traînais
déjà
en
bas,
j'avais
pas
l'âge
I
was
already
hanging
out
downstairs,
I
wasn't
old
enough
Ça
deviens
lucratif,
dès
le
collège
It
becomes
lucrative,
from
middle
school
Ici,
on
vit
de
trafic
et
de
courage
Here,
we
live
by
trafficking
and
courage
J'réponds
pas,
quand
la
biatch
m'appelle
I
don't
answer
when
the
bitch
calls
me
J'ai
oublié
ton
visage,
ma
belle
I
forgot
your
face,
my
beauty
J'pense
à
investir
dans
des
bails
sombres
I'm
thinking
of
investing
in
dark
stuff
Quand
le
maire
de
mon
village
m'accueille
When
the
mayor
of
my
village
welcomes
me
Dans
mes
comptes,
je
me
trompe
pas
In
my
accounts,
I'm
not
wrong
Te
trompe
pas,
c'est
le
quartier
mon
tremplin
Don't
be
mistaken,
the
neighborhood
is
my
springboard
Le
tron-pa,
passe
en
trombe,
d'vant
les
troupes
The
big
car,
passes
in
a
storm
in
front
of
the
troops
Fort
comme
un
Turc,
j'termine
mon
temps
plein
Strong
as
a
Turk,
I
finish
my
full
time
Dans
mes
comptes,
je
me
trompe
pas
In
my
accounts,
I'm
not
wrong
Te
trompe
pas,
c'est
le
quartier
mon
tremplin
Don't
be
mistaken,
the
neighborhood
is
my
springboard
Le
tron-pa,
passe
en
trombe
d'vant
les
troupes
The
big
car,
passes
in
a
storm
in
front
of
the
troops
Fort
comme
un
Turc,
j'termine
mon
temps
plein
Strong
as
a
Turk,
I
finish
my
full
time
J'ai
toujours
pas
changé,
j'suis
tous
les
jours
dans
ma
zone
I
haven't
changed
a
bit,
I'm
in
my
zone
every
day
J'me
mélange
pas
à
ces
pétases,
j'suis
dans
ma
zone
I
don't
mix
with
these
hoes,
I'm
in
my
zone
Venez
pas
nous
casser
les
couilles,
on
est
dans
la
zone
Don't
come
bust
our
balls,
we're
in
the
zone
Dégagez
d'ici,
y
a
que
la
famille
dans
ma
zone
Get
out
of
here,
only
family's
in
my
zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Every
day,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Every
day,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Every
day,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
ma
zone
Every
day,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
Tous
les
jours,
j'suis
dans
ma
zone
Every
day,
I'm
in
my
zone
Tous
les
soirs,
j'suis
dans
ma
zone
Every
night,
I'm
in
my
zone
Toute
la
nuit,
j'suis
dans
ma
zone
All
night,
I'm
in
my
zone
Jusqu'à
la
mort
dans
la
zone
Until
death
in
the
zone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ladjoint
Альбом
Ma zone
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.