MRC - A la turka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MRC - A la turka




A la turka
По-турецки
Qui peut rivaliser? On est
Кто может соперничать? Мы здесь
J'les avais prévenus la veille
Я предупреждал их накануне
Ils nous connaissent, ils font que nous té-ma
Они знают нас, они нас боятся
Viens dans l'ghetto, dans l'bordel
Иди в гетто, в бардак
Plus rien à perdre, j'suis a la turka
Мне нечего терять, я по-турецки
Pour la mif, j'sors le bang bang
Ради семьи, я достаю пушку, бах-бах
Que des dégaines de mafieux dans le 4x4
Только стволы мафиози в джипе
Fort comme un turc, j'suis Zen-Zen
Сильный, как турок, я спокоен
Le drapeau dans le bloc, le pays ma drogue
Флаг в квартале, страна мой наркотик
Ce soir, j'suis avec la team, Anne m'appelle pas
Сегодня вечером я с командой, Аня, не звони мне
Qui veut nous test? T'inquiète, on les finit
Кто хочет нас проверить? Не волнуйся, мы их прикончим
J'ai jamais changé pour le seille-o, seille-o
Я никогда не менялся ради копов
Bang bang
Бах-бах
À tous ces enfoirés qui maillent
Всем этим ублюдкам, которые болтают
On t'fait danser l'halay, hadi gel
Мы заставим тебя танцевать халай, пошли
En Panamera ou l'Cayenne
На Panamera или Cayenne
J'suis au calme, a la turka
Я в спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
A la turka
По-турецки
J'suis au calme, a la turka
Я в спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
A la turka
По-турецки
Bah ouais, ils nous connaissaient pas, ces hyènes
Да, эти гиены нас не знали
Bah ouais, ils ont vu tous les billets verts
Да, они увидели все зеленые купюры
Bah ouais, maintenant tous ces bâtards nous guettent
Да, теперь все эти ублюдки следят за нами
Bah ouais, faut la vida loca, j'me pète
Да, нужна безумная жизнь, я кайфую
Allô allô ma belle
Алло, алло, красавица
Y a l'argent qui m'appelle
Деньги зовут меня
Avant de me passer les menottes
Прежде чем мне наденут наручники
Faut que j'coffre sa mère
Я должен обеспечить ее мать
Bang bang
Бах-бах
À tous ces enfoirés qui maillent
Всем этим ублюдкам, которые болтают
On t'fait danser l'halay, hadi gel
Мы заставим тебя танцевать халай, пошли
En Panamera ou l'Cayenne
На Panamera или Cayenne
J'suis au calme, a la turka
Я в спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
A la turka
По-турецки
J'suis au calme, a la turka
Я в спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
A la turka
По-турецки
J'suis au calme, a la turka
Я в спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
A la turka
По-турецки
J'suis au calme, a la turka
Я в спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
Au calme, a la turka
В спокойствии, по-турецки
A la turka
По-турецки





Авторы: Ladjoint


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.