Текст и перевод песни MRC - Adieu
Me
serre
pas
la
main,
on
s'aimera
jamais
Don't
shake
my
hand,
we'll
never
love
each
other
On
s'mélange
pas,
à
part
pour
les
sommes
We
don't
mix,
except
for
the
money
Il
faut
mailler,
mailler
comme
jamais
We
have
to
grind,
grind
like
never
before
L'amour
est
mort,
donc
surveille
ta
folle
Love
is
dead,
so
watch
your
girl
À
toutes
les
'tasses-pé:
adiós
To
all
the
snitches:
adiós
Deux-trois
rafales
pour
bien
leur
dire
adieu
A
couple
of
bursts
to
say
goodbye
J'suis
dans
ma
bulle
au
calme,
adiós
I'm
in
my
bubble,
calm,
adiós
Suis-moi
dans
mon
zoo,
adiós
Follow
me
in
my
zoo,
adiós
Dans
la
tess,
c'est
la
merde,
viens
j't'emmène
In
the
hood,
it's
fucked
up,
come
on
I'll
take
you
On
va
faire
des
dégâts,
faut
la
maille
pour
Mama
We're
gonna
make
some
damage,
need
the
money
for
Mama
Dans
la
street,
sois
silencieux,
faut
s'taire
In
the
street,
be
silent,
gotta
shut
up
Pas
d'amour
chez
nous,
que
des
ra-ra-ra
No
love
here,
just
rat-a-tat-tat
Dans
l'illégal,
on
voulait
s'remplir
les
poches
In
the
illegal,
we
wanted
to
fill
our
pockets
On
est
cleans,
mais
on
fait
du
sale
We're
clean,
but
we
do
dirty
work
Et
on
efface
les
'tasses
qui
parlent
And
we
erase
the
snitches
who
talk
Viens
voir
nos
bails,
ferme
ta
gueule
comme
à
l'école
Come
see
our
business,
shut
your
mouth
like
in
school
J'me
méfie
d'toutes
les
batailles
I'm
wary
of
all
the
battles
Les
meilleures
putes
sont
dans
tes
potes
The
best
bitches
are
in
your
friends
Faut
les
lovés,
pour
la
famille,
j'veux
le
million
Gotta
get
the
money,
for
the
family,
I
want
the
million
On
les
connaît,
ils
ont
changé
pour
deux-trois
euros
We
know
them,
they
changed
for
a
few
euros
On
la
connaît,
toute
la
nuit
en
bolide
allemand
We
know
her,
all
night
in
a
German
car
Rafalez-les,
ils
sont
plus
là
quand
y
a
des
bang-bang
Burst
them,
they're
not
there
when
there's
bang-bang
Me
serre
pas
la
main,
on
s'aimera
jamais
Don't
shake
my
hand,
we'll
never
love
each
other
On
s'mélange
pas,
à
part
pour
les
sommes
We
don't
mix,
except
for
the
money
Il
faut
mailler,
mailler
comme
jamais
We
have
to
grind,
grind
like
never
before
L'amour
est
mort,
donc
surveille
ta
folle
Love
is
dead,
so
watch
your
girl
À
toutes
les
'tasses-pé:
adiós
To
all
the
snitches:
adiós
Deux-trois
rafales
pour
bien
leur
dire
adieu
A
couple
of
bursts
to
say
goodbye
J'suis
dans
ma
bulle
au
calme,
adiós
I'm
in
my
bubble,
calm,
adiós
Suis-moi
dans
mon
zoo,
adiós
Follow
me
in
my
zoo,
adiós
J'suis
l'dernier
d'la
classe
mais
j'suis
pas
loin
d'Di
María
I'm
the
last
of
the
class
but
I'm
not
far
from
Di
María
Si
tu
veux
parier,
j't'invite
dans
mon
bario
If
you
want
to
bet,
I
invite
you
to
my
barrio
Ne
fais
jamais
demi-tour,
y
a
d'la
muerte
par
ici
Never
turn
back,
there's
death
around
here
Ne
me
parle
pas
d'amour,
y
a
qu'à
la
street
que
j'suis
marié
Don't
talk
to
me
about
love,
only
on
the
streets
am
I
married
Y
a
l'impact
des
balles
dans
mon
cœur
pour
mes
partis
tôt
There's
the
impact
of
bullets
in
my
heart
for
those
gone
too
soon
Ma
belle,
j'ai
aucune
qualité,
t'aimes
mon
biff
ou
mes
défauts?
Baby,
I
have
no
qualities,
do
you
love
my
money
or
my
flaws?
Comme
à
Gomorra,
les
nouvelles
paquets
Barilla
Like
in
Gomorrah,
the
new
Barilla
packages
Déter'
comme
d'hab',
on
est
là,
viens
faire
le
fou
Determined
as
usual,
we're
here,
come
and
act
crazy
Les
p'tits
ont
des
Berettas,
déjà
vu
la
mif
à
terre
The
kids
have
Berettas,
already
seen
the
cops
on
the
ground
Même
pas
vingt
balles
dans
leurs
mains
Not
even
twenty
bullets
in
their
hands
Allô
Mama?
allô
Baba?
Hello
Mama?
hello
Papa?
Faut
du
biff
à
la
baraque
Need
money
at
the
house
Au
final,
c'est
ratatata
In
the
end,
it's
rat-a-tat-tat
Faut
les
lovés,
pour
la
famille,
j'veux
le
million
Gotta
get
the
money,
for
the
family,
I
want
the
million
On
les
connaît,
ils
ont
changé
pour
deux-trois
euros
We
know
them,
they
changed
for
a
few
euros
On
la
connaît,
toute
la
nuit
en
bolide
allemand
We
know
her,
all
night
in
a
German
car
Rafalez-les,
ils
sont
plus
là
quand
y
a
des
bang-bang
Burst
them,
they're
not
there
when
there's
bang-bang
Me
serre
pas
la
main,
on
s'aimera
jamais
Don't
shake
my
hand,
we'll
never
love
each
other
On
s'mélange
pas,
à
part
pour
les
sommes
We
don't
mix,
except
for
the
money
Il
faut
mailler,
mailler
comme
jamais
We
have
to
grind,
grind
like
never
before
L'amour
est
mort,
donc
surveille
ta
folle
Love
is
dead,
so
watch
your
girl
À
toutes
les
'tasses-pé:
adiós
To
all
the
snitches:
adiós
Deux-trois
rafales
pour
bien
leur
dire
adieu
A
couple
of
bursts
to
say
goodbye
J'suis
dans
ma
bulle
au
calme,
adiós
I'm
in
my
bubble,
calm,
adiós
Suis-moi
dans
mon
zoo,
adiós
Follow
me
in
my
zoo,
adiós
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pyroman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.