Текст и перевод песни MRC - Adieu
Me
serre
pas
la
main,
on
s'aimera
jamais
Не
пожимай
мне
руку,
мы
никогда
не
полюбим
друг
друга
On
s'mélange
pas,
à
part
pour
les
sommes
Мы
не
смешиваемся,
кроме
как
из-за
денег.
Il
faut
mailler,
mailler
comme
jamais
Вы
должны
быть
в
сетке,
в
сетке,
как
никогда
L'amour
est
mort,
donc
surveille
ta
folle
Любовь
умерла,
так
что
следи
за
своей
сумасшедшей
À
toutes
les
'tasses-pé:
adiós
Всем
чашкам:
adiós
Deux-trois
rafales
pour
bien
leur
dire
adieu
Два-три
всплеска,
чтобы
попрощаться
с
ними
J'suis
dans
ma
bulle
au
calme,
adiós
Я
в
своем
пузыре
в
тишине,
адиос
Suis-moi
dans
mon
zoo,
adiós
Следуй
за
мной
в
мой
зоопарк,
адиос
Dans
la
tess,
c'est
la
merde,
viens
j't'emmène
В
Тесс,
это
дерьмо,
пойдем,
я
отвезу
тебя.
On
va
faire
des
dégâts,
faut
la
maille
pour
Mama
Мы
нанесем
ущерб,
нам
нужна
сетка
для
мамы.
Dans
la
street,
sois
silencieux,
faut
s'taire
На
улице
молчи,
надо
молчать.
Pas
d'amour
chez
nous,
que
des
ra-ra-ra
В
нашем
доме
нет
любви,
только
ра-ра-ра
Dans
l'illégal,
on
voulait
s'remplir
les
poches
В
нелегальном
положении
мы
хотели
набить
карманы
On
est
cleans,
mais
on
fait
du
sale
Мы
чистим,
но
мы
делаем
грязную
работу
Et
on
efface
les
'tasses
qui
parlent
И
мы
стираем
говорящие
чашки.
Viens
voir
nos
bails,
ferme
ta
gueule
comme
à
l'école
Приходи,
посмотри
на
наши
ворота,
закрой
рот,
как
в
школе.
J'me
méfie
d'toutes
les
batailles
Я
с
подозрением
отношусь
ко
всем
битвам
Les
meilleures
putes
sont
dans
tes
potes
Лучшие
шлюхи
в
твоих
приятелях
Faut
les
lovés,
pour
la
famille,
j'veux
le
million
Нужно
любить
их,
ради
семьи,
я
хочу
миллион.
On
les
connaît,
ils
ont
changé
pour
deux-trois
euros
Мы
их
знаем,
они
поменялись
на
два-три
евро
On
la
connaît,
toute
la
nuit
en
bolide
allemand
Мы
знаем
ее
всю
ночь
на
немецком
болиде.
Rafalez-les,
ils
sont
plus
là
quand
y
a
des
bang-bang
Хватайте
их,
их
больше
нет,
когда
есть
трах-аут
Me
serre
pas
la
main,
on
s'aimera
jamais
Не
пожимай
мне
руку,
мы
никогда
не
полюбим
друг
друга
On
s'mélange
pas,
à
part
pour
les
sommes
Мы
не
смешиваемся,
кроме
как
из-за
денег.
Il
faut
mailler,
mailler
comme
jamais
Вы
должны
быть
в
сетке,
в
сетке,
как
никогда
L'amour
est
mort,
donc
surveille
ta
folle
Любовь
умерла,
так
что
следи
за
своей
сумасшедшей
À
toutes
les
'tasses-pé:
adiós
Всем
чашкам:
adiós
Deux-trois
rafales
pour
bien
leur
dire
adieu
Два-три
всплеска,
чтобы
попрощаться
с
ними
J'suis
dans
ma
bulle
au
calme,
adiós
Я
в
своем
пузыре
в
тишине,
адиос
Suis-moi
dans
mon
zoo,
adiós
Следуй
за
мной
в
мой
зоопарк,
адиос
J'suis
l'dernier
d'la
classe
mais
j'suis
pas
loin
d'Di
María
Я
последний
в
классе,
но
я
недалеко
от
Ди
Марии
Si
tu
veux
parier,
j't'invite
dans
mon
bario
Если
хочешь
поспорить,
я
приглашаю
тебя
в
свой
Барио
Ne
fais
jamais
demi-tour,
y
a
d'la
muerte
par
ici
Никогда
не
поворачивайся
назад,
здесь
много
шума.
Ne
me
parle
pas
d'amour,
y
a
qu'à
la
street
que
j'suis
marié
Не
говори
мне
о
любви,
я
женат
только
на
улице.
Y
a
l'impact
des
balles
dans
mon
cœur
pour
mes
partis
tôt
В
моем
сердце
бьют
пули
из-за
моих
ранних
вечеринок
Ma
belle,
j'ai
aucune
qualité,
t'aimes
mon
biff
ou
mes
défauts?
Милая
моя,
у
меня
нет
качеств,
тебе
нравится
мой
Бифф
или
мои
недостатки?
Comme
à
Gomorra,
les
nouvelles
paquets
Barilla
Как
Гоморра,
новости
пакетов
Barilla
Déter'
comme
d'hab',
on
est
là,
viens
faire
le
fou
Оставайся"
как
обычно",
мы
здесь,
иди
и
веди
себя
как
сумасшедший.
Les
p'tits
ont
des
Berettas,
déjà
vu
la
mif
à
terre
У
этих
парней
есть
Беретты,
когда
они
уже
видели,
как
mif
лежит
на
берегу
Même
pas
vingt
balles
dans
leurs
mains
Даже
двадцати
пуль
в
их
руках
нет.
Allô
Mama?
allô
Baba?
Алло,
Мама?
Алло,
Баба?
Faut
du
biff
à
la
baraque
Нам
нужен
бифштекс
в
бараке.
Au
final,
c'est
ratatata
В
конце
концов,
это
рататата
Faut
les
lovés,
pour
la
famille,
j'veux
le
million
Нужно
любить
их,
ради
семьи,
я
хочу
миллион.
On
les
connaît,
ils
ont
changé
pour
deux-trois
euros
Мы
их
знаем,
они
поменялись
на
два-три
евро
On
la
connaît,
toute
la
nuit
en
bolide
allemand
Мы
знаем
ее
всю
ночь
на
немецком
болиде.
Rafalez-les,
ils
sont
plus
là
quand
y
a
des
bang-bang
Хватайте
их,
их
больше
нет,
когда
есть
трах-аут
Me
serre
pas
la
main,
on
s'aimera
jamais
Не
пожимай
мне
руку,
мы
никогда
не
полюбим
друг
друга
On
s'mélange
pas,
à
part
pour
les
sommes
Мы
не
смешиваемся,
кроме
как
из-за
денег.
Il
faut
mailler,
mailler
comme
jamais
Вы
должны
быть
в
сетке,
в
сетке,
как
никогда
L'amour
est
mort,
donc
surveille
ta
folle
Любовь
умерла,
так
что
следи
за
своей
сумасшедшей
À
toutes
les
'tasses-pé:
adiós
Всем
чашкам:
adiós
Deux-trois
rafales
pour
bien
leur
dire
adieu
Два-три
всплеска,
чтобы
попрощаться
с
ними
J'suis
dans
ma
bulle
au
calme,
adiós
Я
в
своем
пузыре
в
тишине,
адиос
Suis-moi
dans
mon
zoo,
adiós
Следуй
за
мной
в
мой
зоопарк,
адиос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pyroman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.