Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
trop
fait
du
mal
mais
ça
m'a
fatigué
Ich
habe
zu
viel
Schmerz
verursacht,
aber
das
hat
mich
müde
gemacht
Rien
dans
les
poches
toujours
pas
de
Maria
Nichts
in
den
Taschen,
immer
noch
keine
Maria
Et
y
a
qu'à
la
street
que
je
suis
marié
Und
nur
der
Straße
bin
ich
verpflichtet
J'veux
faire
des
sous
pour
qu'on
quitte
le
pays
loin
de
là
Ich
will
Geld
verdienen,
damit
wir
das
Land
verlassen,
weit
weg
J'tourne
dans
la
ville
j'me
fait
des
sales
idées
Ich
drehe
mich
in
der
Stadt
und
habe
böse
Gedanken
J'pourrais
tous
les
finir
méfiant
comme
un
Beretta
Ich
könnte
sie
alle
erledigen,
vorsichtig
wie
eine
Beretta
Y
a
que
des
loups
dans
ce
terrain
miné
Es
gibt
nur
Wölfe
in
diesem
Minenfeld
T'inquiète,
moi
j'ai
jamais
changé
j'ai
que
la
mi-fa
Keine
Sorge,
ich
habe
mich
nie
verändert,
ich
habe
nur
die
Mi-Fa
J'ai
que
toi
et
j'm'en
fous
des
autres
Ich
habe
nur
dich
und
die
anderen
sind
mir
egal
Ne
pense
pas
trop
à
moi,
va
dormir
mama
Denk
nicht
zu
viel
an
mich,
geh
schlafen,
Mama
J'vais
tout
faire
pour
qu'on
quitte
le
barrio
Ich
werde
alles
tun,
damit
wir
das
Viertel
verlassen
T'es
que
dans
ma
tête,
un
jour
j'reviendrais
mama
Du
bist
nur
in
meinem
Kopf,
eines
Tages
komme
ich
zurück,
Mama
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
J'te
l'ai
jamais
dit,
mais
tu
sais
que
je
t'aime
mama
Ich
habe
es
dir
nie
gesagt,
aber
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Mama
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
T'es
que
dans
ma
tête,
j'veux
te
voir
sourire
mama
Du
bist
nur
in
meinem
Kopf,
ich
will
dich
lächeln
sehen,
Mama
Ne
t'inquiète
pas,
j'vais
faire
des
billets
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
Geld
machen
J'vais
rester
debout,
y
a
que
toi
que
j'ai
marié
Ich
bleibe
stehen,
nur
dich
habe
ich
geheiratet
J'ai
vidé
tout
le
barillet
Ich
habe
das
gesamte
Magazin
geleert
S'te
plaît,
sèche
tes
larmes,
y
a
que
toi
que
j'ai
aimée
Bitte,
trockne
deine
Tränen,
nur
dich
habe
ich
geliebt
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
Mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
Mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah,
mama,
mama
Ah-ah,
ah-ah-ah,
Mama,
Mama
Dans
ma
tête
c'est
la
guerre
In
meinem
Kopf
herrscht
Krieg
J'me
demande
qu'est-ce
que
j'serais
sans
toi
et
tes
prières
Ich
frage
mich,
was
ich
ohne
dich
und
deine
Gebete
wäre
J'fais
des
tours
dans
la
tess
entre
l'amour
et
l'oseille
Ich
mache
Runden
in
der
Stadt
zwischen
Liebe
und
Geld
J'me
rappelle,
j'avais
personne
hier
Ich
erinnere
mich,
ich
hatte
gestern
niemanden
Au
fond
de
moi
j'ai
trop
la
haine
Tief
in
mir
ist
so
viel
Wut
J'm'en
bats
les
couilles
si
les
gens
me
détestent
ou
m'aiment
Es
ist
mir
egal,
ob
die
Leute
mich
hassen
oder
lieben
Si
j'dois
le
payer
poto
j'ferais
ma
peine
Wenn
ich
es
bezahlen
muss,
Kumpel,
dann
mache
ich
meine
Strafe
Mais
jamais
j'te
demanerais
de
l'aide
Aber
ich
würde
dich
niemals
um
Hilfe
bitten
J'suis
un
vrai
vaillant
Ich
bin
ein
wahrer
Kämpfer
Les
rageux
me
pistent
comme
la
police
Die
Hasser
verfolgen
mich
wie
die
Polizei
Tu
veux
mes
sentiments
ou
tu
veux
plutôt
ma
cote?
Willst
du
meine
Gefühle
oder
eher
meinen
Kurs?
On
connaît
les
failles,
on
connaît
les
risques
Wir
kennen
die
Schwachstellen,
wir
kennen
die
Risiken
J'dois
mettre
à
l'abri
la
mi-fa
Ich
muss
die
Mi-Fa
in
Sicherheit
bringen
Avant
que
ce
soit
trop
tard
Bevor
es
zu
spät
ist
J'ai
que
toi
et
j'm'en
fous
des
autres
Ich
habe
nur
dich
und
die
anderen
sind
mir
egal
Ne
pense
pas
trop
à
moi,
va
dormir
mama
Denk
nicht
zu
viel
an
mich,
geh
schlafen,
Mama
J'vais
tout
faire
pour
qu'on
quitte
le
barrio
Ich
werde
alles
tun,
damit
wir
das
Viertel
verlassen
T'es
que
dans
ma
tête,
un
jour
j'reviendrais
mama
Du
bist
nur
in
meinem
Kopf,
eines
Tages
komme
ich
zurück,
Mama
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
J'te
l'ai
jamais
dit,
mais
tu
sais
que
je
t'aime
mama
Ich
habe
es
dir
nie
gesagt,
aber
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Mama
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
T'es
que
dans
ma
tête,
j'veux
te
voir
sourire
mama
Du
bist
nur
in
meinem
Kopf,
ich
will
dich
lächeln
sehen,
Mama
Ne
t'inquiète
pas
j'vais
faire
des
billets
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
Geld
machen
J'vais
rester
debout,
y
a
que
toi
que
j'ai
marié
Ich
bleibe
stehen,
nur
dich
habe
ich
geheiratet
J'ai
vidé
tout
le
barillet
Ich
habe
das
gesamte
Magazin
geleert
S'te
plaît,
sèche
tes
larmes,
y
a
que
toi
que
j'ai
aimée
Bitte,
trockne
deine
Tränen,
nur
dich
habe
ich
geliebt
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
Mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah,
Mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
Mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah,
mama,
mama
Ah-ah,
ah-ah-ah,
Mama,
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.