Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon Mama
Verzeihung Mama
Ils
ont
la
rage
mais
on
les
connaît
pas
Sie
sind
wütend,
aber
wir
kennen
sie
nicht
Bande
de
salauds,
vous
allez
le
payer
Ihr
Haufen
Mistkerle,
ihr
werdet
dafür
bezahlen
Touche
à
la
famille,
on
te
tire
des
balles
Fass
die
Familie
an,
wir
schießen
auf
dich
Ils
ont
trahi,
donc
on
les
a
rayés
Sie
haben
verraten,
also
haben
wir
sie
gestrichen
L'amour,
c'est
la
mort
comme
le
kamikaze
Liebe
ist
der
Tod
wie
der
Kamikaze
Ouvre
un
peu
tes
yeux,
regarde
un
peu
s'il
fait
meilleur
Öffne
deine
Augen
ein
wenig,
schau
mal,
ob
es
besser
ist
La
vérité,
ça
blesse
mais
personne
fait
face
Die
Wahrheit
tut
weh,
aber
niemand
stellt
sich
ihr
L'hypocrisie
dans
leurs
cœurs
à
mille
à
l'heure
Die
Heuchelei
in
ihren
Herzen
rast
Dis-moi
combien
sont
vrais,
combien
sont
faux
Sag
mir,
wie
viele
echt
sind,
wie
viele
falsch
Des
fois,
besoin
d'être
solo
pour
tout
aérer
Manchmal
muss
man
allein
sein,
um
alles
durchzulüften
La
mélodie
du
démon
fait
des
demi-tours
Die
Melodie
des
Dämons
macht
Kehrtwendungen
Et
t'as
pas,
t'as
plus
d'voix
au
dernier
aveu
Und
du
hast
keine,
hast
keine
Stimme
mehr
beim
letzten
Geständnis
Bats
les
couilles
d'eux,
on
les
calcule
pas,
ces
bâtards
Scheiß
auf
sie,
wir
beachten
sie
nicht,
diese
Bastarde
Ils
sont
capables
de
vendre
même
leur
propre
minot
Sie
sind
fähig,
sogar
ihr
eigenes
Kind
zu
verkaufen
On
les
a
tous
cramés,
ils
font
tous
les
soldats
Wir
haben
sie
alle
durchschaut,
sie
spielen
alle
Soldaten
Y
a
trop
de
faux-culs,
viens
on
commence
à
zéro
Es
gibt
zu
viele
Heuchler,
komm,
wir
fangen
bei
Null
an
Rien
dans
la
tête,
que
des
folies
Nichts
im
Kopf,
nur
Verrücktheiten
Il
veut
s'venger,
le
cerveau
à
Gomorra
Er
will
sich
rächen,
das
Gehirn
wie
in
Gomorrha
S'évader
loin
d'ici,
seul
à
la
colline
Weit
weg
von
hier
fliehen,
allein
auf
dem
Hügel
Ou
faire
que
d'la
mala
à
Bora-Bora
Oder
nur
Ärger
machen
auf
Bora-Bora
C'était
qu'un
rêve,
mais
c'est
fini
Es
war
nur
ein
Traum,
aber
er
ist
vorbei
Repenti
mais
jusqu'où
on
ira?
Reuig,
aber
wie
weit
werden
wir
gehen?
Il
était
même
venu
Glocké
Er
kam
sogar
mit
einer
Glock
Mais
on
le
connaît,
est-ce
qu'il
tira?
Aber
wir
kennen
ihn,
wird
er
schießen?
J'ai
fait
des
erreurs,
j'ai
eu
des
tonnes
de
problèmes
Ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
hatte
haufenweise
Probleme
Ouais
pardon
Mama
Ja,
verzeih
mir
Mama
Ils
ont
trahi,
ils
ont
déraillé
dans
la
vie,
moi
perso,
ça
va
Sie
haben
verraten,
sie
sind
im
Leben
entgleist,
mir
persönlich
geht's
gut
J'avoue,
j'me
suis
fait
mal,
mais
j'ai
jamais
changé,
ouais
pardon
Mama
Ich
gebe
zu,
ich
habe
mir
wehgetan,
aber
ich
habe
mich
nie
geändert,
ja,
verzeih
mir
Mama
C'est
des
rigolos,
rien
dans
les
poches,
nous
perso,
ça
va
Das
sind
Witzbolde,
nichts
in
den
Taschen,
uns
persönlich
geht's
gut
On
voulait
te
voir
au
sommet
du
monde,
ouais
pardon
Mama
Wir
wollten
dich
an
der
Spitze
der
Welt
sehen,
ja,
verzeih
mir
Mama
Quand
ça
va
mal,
t'es
solo,
quand
tout
va
bien,
tout
d'un
coup,
ils
sont
là
Wenn
es
schlecht
läuft,
bist
du
allein,
wenn
alles
gut
läuft,
sind
sie
plötzlich
da
Guerriers
de
la
nuit,
on
a
fait
du
mal,
ouais
pardon
Mama
Krieger
der
Nacht,
wir
haben
Schlechtes
getan,
ja,
verzeih
mir
Mama
Ils
ont
coulé,
ils
crient
à
l'aide,
à
l'aide
et
tout
d'un
coup,
ils
sont
là
Sie
sind
untergegangen,
sie
schreien
um
Hilfe,
um
Hilfe,
und
plötzlich
sind
sie
da
On
voulait
se
sortir
de
la
misère
Wir
wollten
aus
dem
Elend
herauskommen
Tous
les
soirs,
la
daronne
faisait
ses
prières
Jeden
Abend
sprach
die
Mutter
ihre
Gebete
J'ai
trop
d'fierté
pour
leur
toquer
à
la
porte
Ich
habe
zu
viel
Stolz,
um
bei
ihnen
an
die
Tür
zu
klopfen
Y
a
qu'au
Seigneur
que
j'crie
à
l'aide
Nur
zum
Herrn
schreie
ich
um
Hilfe
J'attends
que
l'Soleil
se
couche
Ich
warte,
bis
die
Sonne
untergeht
J'tourne
en
rond
dans
la
ville,
p't-être
que
j'serais
mieux
ailleurs
Ich
drehe
mich
im
Kreis
in
der
Stadt,
vielleicht
wäre
ich
woanders
besser
dran
J'oublie
tous
mes
blèmes-pro,
j'garde
tout
dans
l'cœur
Ich
vergesse
all
meine
Probleme,
ich
behalte
alles
im
Herzen
Viens
on
démarre
la
caisse,
accélère
Komm,
wir
starten
den
Wagen,
gib
Gas
Le
manque
de
biff
te
rend
parano
Der
Mangel
an
Geld
macht
dich
paranoid
On
va
les
faire
danser,
tous
ces
mythos
Wir
werden
sie
tanzen
lassen,
all
diese
Lügner
On
fait
tout
solo
comme
Cario
Wir
machen
alles
allein
wie
Cario
Ils
veulent
nous
faire
du
mal
depuis
minot
Sie
wollen
uns
schaden,
seit
wir
Kinder
waren
On
veut
la
vida
loca,
c'est
mort
Wir
wollen
das
verrückte
Leben,
das
ist
gestorben
Entre
quatre
murs,
comme
à
Guantanamo
Zwischen
vier
Wänden,
wie
in
Guantanamo
Infréquentable
même
quand
j'suis
dans
la
merde
Nicht
gesellschaftsfähig,
selbst
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
Le
daron
s'casse
le
dos,
j'dois
être
meilleur
Der
Vater
bricht
sich
den
Rücken,
ich
muss
besser
sein
C'était
qu'un
rêve,
mais
c'est
fini
Es
war
nur
ein
Traum,
aber
er
ist
vorbei
Repenti
mais
jusqu'où
on
ira?
Reuig,
aber
wie
weit
werden
wir
gehen?
Il
était
même
venu
Glocké
Er
kam
sogar
mit
einer
Glock
Mais
on
le
connaît,
est-ce
qu'il
tira?
Aber
wir
kennen
ihn,
wird
er
schießen?
J'ai
fait
des
erreurs,
j'ai
eu
des
tonnes
de
problèmes
Ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
hatte
haufenweise
Probleme
Ouais
pardon
Mama
Ja,
verzeih
mir
Mama
Ils
ont
trahi,
ils
ont
déraillé
dans
la
vie,
moi
perso,
ça
va
Sie
haben
verraten,
sie
sind
im
Leben
entgleist,
mir
persönlich
geht's
gut
J'avoue,
j'me
suis
fait
mal,
mais
j'ai
jamais
changé,
ouais
pardon
Mama
Ich
gebe
zu,
ich
habe
mir
wehgetan,
aber
ich
habe
mich
nie
geändert,
ja,
verzeih
mir
Mama
C'est
des
rigolos,
rien
dans
les
poches,
nous
perso,
ça
va
Das
sind
Witzbolde,
nichts
in
den
Taschen,
uns
persönlich
geht's
gut
On
voulait
te
voir
au
sommet
du
monde,
ouais
pardon
Mama
Wir
wollten
dich
an
der
Spitze
der
Welt
sehen,
ja,
verzeih
mir
Mama
Quand
ça
va
mal,
t'es
solo,
quand
tout
va
bien,
tout
d'un
coup,
ils
sont
là
Wenn
es
schlecht
läuft,
bist
du
allein,
wenn
alles
gut
läuft,
sind
sie
plötzlich
da
Guerriers
de
la
nuit,
on
a
fait
du
mal,
ouais
pardon
Mama
Krieger
der
Nacht,
wir
haben
Schlechtes
getan,
ja,
verzeih
mir
Mama
Ils
ont
coulé,
ils
crient
à
l'aide,
à
l'aide
et
tout
d'un
coup,
ils
sont
là
Sie
sind
untergegangen,
sie
schreien
um
Hilfe,
um
Hilfe,
und
plötzlich
sind
sie
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charisma, La Yenne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.