Текст и перевод песни MRC - Pardon Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
la
rage
mais
on
les
connaît
pas
Они
бесятся,
но
мы
их
не
знаем
Bande
de
salauds,
vous
allez
le
payer
Шайка
подонков,
вы
за
это
заплатите
Touche
à
la
famille,
on
te
tire
des
balles
Тронь
мою
семью,
и
мы
тебя
пристрелим
Ils
ont
trahi,
donc
on
les
a
rayés
Они
предали,
поэтому
мы
их
вычеркнули
L'amour,
c'est
la
mort
comme
le
kamikaze
Любовь
— это
смерть,
как
камикадзе
Ouvre
un
peu
tes
yeux,
regarde
un
peu
s'il
fait
meilleur
Открой
глаза,
посмотри,
стало
ли
лучше
La
vérité,
ça
blesse
mais
personne
fait
face
Правда
ранит,
но
никто
не
смотрит
ей
в
лицо
L'hypocrisie
dans
leurs
cœurs
à
mille
à
l'heure
Лицемерие
в
их
сердцах
бьется
со
скоростью
тысячи
ударов
в
минуту
Dis-moi
combien
sont
vrais,
combien
sont
faux
Скажи
мне,
сколько
из
них
настоящих,
сколько
фальшивых
Des
fois,
besoin
d'être
solo
pour
tout
aérer
Иногда
нужно
побыть
одному,
чтобы
все
проветрить
La
mélodie
du
démon
fait
des
demi-tours
Мелодия
демона
делает
развороты
Et
t'as
pas,
t'as
plus
d'voix
au
dernier
aveu
И
у
тебя
нет,
у
тебя
больше
нет
голоса
при
последнем
признании
Bats
les
couilles
d'eux,
on
les
calcule
pas,
ces
bâtards
Плевать
на
них,
мы
не
обращаем
внимания
на
этих
ублюдков
Ils
sont
capables
de
vendre
même
leur
propre
minot
Они
способны
продать
даже
своего
собственного
ребенка
On
les
a
tous
cramés,
ils
font
tous
les
soldats
Мы
их
всех
раскусили,
они
все
строят
из
себя
солдат
Y
a
trop
de
faux-culs,
viens
on
commence
à
zéro
Слишком
много
лицемеров,
давай
начнем
с
нуля
Rien
dans
la
tête,
que
des
folies
Пустота
в
голове,
одни
безумства
Il
veut
s'venger,
le
cerveau
à
Gomorra
Он
хочет
отомстить,
мозги
как
в
Гоморре
S'évader
loin
d'ici,
seul
à
la
colline
Сбежать
далеко
отсюда,
один
на
холме
Ou
faire
que
d'la
mala
à
Bora-Bora
Или
заниматься
только
грязными
делами
на
Бора-Бора
C'était
qu'un
rêve,
mais
c'est
fini
Это
был
всего
лишь
сон,
но
он
закончился
Repenti
mais
jusqu'où
on
ira?
Раскаялся,
но
как
далеко
мы
зайдем?
Il
était
même
venu
Glocké
Он
даже
пришел
с
Glock'ом
Mais
on
le
connaît,
est-ce
qu'il
tira?
Но
мы
его
знаем,
стрелял
ли
он?
J'ai
fait
des
erreurs,
j'ai
eu
des
tonnes
de
problèmes
Я
совершал
ошибки,
у
меня
была
куча
проблем
Ouais
pardon
Mama
Да,
прости,
мама
Ils
ont
trahi,
ils
ont
déraillé
dans
la
vie,
moi
perso,
ça
va
Они
предали,
они
сошли
с
рельсов
в
жизни,
у
меня
лично
все
нормально
J'avoue,
j'me
suis
fait
mal,
mais
j'ai
jamais
changé,
ouais
pardon
Mama
Признаюсь,
мне
было
больно,
но
я
никогда
не
менялся,
да,
прости,
мама
C'est
des
rigolos,
rien
dans
les
poches,
nous
perso,
ça
va
Они
просто
клоуны,
ничего
в
карманах,
у
нас
лично
все
хорошо
On
voulait
te
voir
au
sommet
du
monde,
ouais
pardon
Mama
Мы
хотели,
чтобы
ты
увидела
меня
на
вершине
мира,
да,
прости,
мама
Quand
ça
va
mal,
t'es
solo,
quand
tout
va
bien,
tout
d'un
coup,
ils
sont
là
Когда
все
плохо,
ты
один,
когда
все
хорошо,
вдруг
они
тут
как
тут
Guerriers
de
la
nuit,
on
a
fait
du
mal,
ouais
pardon
Mama
Воины
ночи,
мы
причинили
боль,
да,
прости,
мама
Ils
ont
coulé,
ils
crient
à
l'aide,
à
l'aide
et
tout
d'un
coup,
ils
sont
là
Они
утонули,
они
кричат
о
помощи,
о
помощи,
и
вдруг
они
здесь
On
voulait
se
sortir
de
la
misère
Мы
хотели
выбраться
из
нищеты
Tous
les
soirs,
la
daronne
faisait
ses
prières
Каждый
вечер
мама
молилась
J'ai
trop
d'fierté
pour
leur
toquer
à
la
porte
У
меня
слишком
много
гордости,
чтобы
стучать
в
их
дверь
Y
a
qu'au
Seigneur
que
j'crie
à
l'aide
Только
к
Господу
я
взываю
о
помощи
J'attends
que
l'Soleil
se
couche
Я
жду,
когда
сядет
солнце
J'tourne
en
rond
dans
la
ville,
p't-être
que
j'serais
mieux
ailleurs
Я
брожу
по
городу,
может
быть,
мне
будет
лучше
в
другом
месте
J'oublie
tous
mes
blèmes-pro,
j'garde
tout
dans
l'cœur
Я
забываю
все
свои
проблемы,
храню
все
в
сердце
Viens
on
démarre
la
caisse,
accélère
Давай
заведем
машину,
жми
на
газ
Le
manque
de
biff
te
rend
parano
Нехватка
денег
делает
тебя
параноиком
On
va
les
faire
danser,
tous
ces
mythos
Мы
заставим
их
танцевать,
всех
этих
мифических
персонажей
On
fait
tout
solo
comme
Cario
Мы
все
делаем
в
одиночку,
как
Карио
Ils
veulent
nous
faire
du
mal
depuis
minot
Они
хотят
причинить
нам
боль
с
детства
On
veut
la
vida
loca,
c'est
mort
Мы
хотим
безумной
жизни,
это
смерть
Entre
quatre
murs,
comme
à
Guantanamo
Между
четырьмя
стенами,
как
в
Гуантанамо
Infréquentable
même
quand
j'suis
dans
la
merde
Необщительный,
даже
когда
я
в
дерьме
Le
daron
s'casse
le
dos,
j'dois
être
meilleur
Отец
надрывается,
я
должен
быть
лучше
C'était
qu'un
rêve,
mais
c'est
fini
Это
был
всего
лишь
сон,
но
он
закончился
Repenti
mais
jusqu'où
on
ira?
Раскаялся,
но
как
далеко
мы
зайдем?
Il
était
même
venu
Glocké
Он
даже
пришел
с
Glock'ом
Mais
on
le
connaît,
est-ce
qu'il
tira?
Но
мы
его
знаем,
стрелял
ли
он?
J'ai
fait
des
erreurs,
j'ai
eu
des
tonnes
de
problèmes
Я
совершал
ошибки,
у
меня
была
куча
проблем
Ouais
pardon
Mama
Да,
прости,
мама
Ils
ont
trahi,
ils
ont
déraillé
dans
la
vie,
moi
perso,
ça
va
Они
предали,
они
сошли
с
рельсов
в
жизни,
у
меня
лично
все
нормально
J'avoue,
j'me
suis
fait
mal,
mais
j'ai
jamais
changé,
ouais
pardon
Mama
Признаюсь,
мне
было
больно,
но
я
никогда
не
менялся,
да,
прости,
мама
C'est
des
rigolos,
rien
dans
les
poches,
nous
perso,
ça
va
Они
просто
клоуны,
ничего
в
карманах,
у
нас
лично
все
хорошо
On
voulait
te
voir
au
sommet
du
monde,
ouais
pardon
Mama
Мы
хотели,
чтобы
ты
увидела
меня
на
вершине
мира,
да,
прости,
мама
Quand
ça
va
mal,
t'es
solo,
quand
tout
va
bien,
tout
d'un
coup,
ils
sont
là
Когда
все
плохо,
ты
один,
когда
все
хорошо,
вдруг
они
тут
как
тут
Guerriers
de
la
nuit,
on
a
fait
du
mal,
ouais
pardon
Mama
Воины
ночи,
мы
причинили
боль,
да,
прости,
мама
Ils
ont
coulé,
ils
crient
à
l'aide,
à
l'aide
et
tout
d'un
coup,
ils
sont
là
Они
утонули,
они
кричат
о
помощи,
о
помощи,
и
вдруг
они
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charisma, La Yenne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.