Текст и перевод песни MRC - Pardonne moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
des
pêchés
en
tonne,
les
poches
remplies
de
sommes
У
меня
куча
грехов,
карманы
полны
денег,
La
galère
dans
la
zone,
désolé
si
un
jour
j'déconne
Тяжелые
времена
в
районе,
прости,
если
когда-нибудь
облажаюсь.
Y′a
que
la
miff'
que
j'aime,
j′ai
pas
d′amour
j'ai
que
d′la
haine
Мне
нравится
только
злость,
у
меня
нет
любви,
только
ненависть.
Pas
la
peine
qu'tu
m′appelles
c'est
fini
j′règle
tout
seul
tous
mes
blems
Не
нужно
мне
звонить,
все
кончено,
я
сам
решу
все
свои
проблемы.
Fait
belek
dans
ton
dos,
tes
meilleurs
khey
veulent
te
té-sau
Будь
осторожна
за
спиной,
твои
лучшие
друзья
хотят
тебя
надуть.
T'façon
y'a
qu′des
mythos,
si
tu
veux
partir
fait
plus
demi-tour
В
любом
случае,
здесь
одни
мифы,
если
хочешь
уйти,
не
оборачивайся.
Les
hlel
deviennent
des
chiennes,
attirées
par
les
gros
chèques,
au
final
ça
devient
l′échec
Хорошие
девочки
становятся
стервами,
привлеченные
большими
деньгами,
в
итоге
это
становится
провалом.
Sur
terre
plus
rien
me
choque,
sur
terre
plus
rien
me
choque
На
земле
меня
уже
ничто
не
шокирует,
на
земле
меня
уже
ничто
не
шокирует.
De
ton
amour
bat
les
couilles,
j'ai
souffert
j′ai
pris
des
coups
Мне
плевать
на
твою
любовь,
я
страдал,
я
получал
удары.
T'étais
pas
là
dans
ma
hess,
besoin
de
personne
faut
qu′j'vous
laisse
Тебя
не
было
рядом
в
моей
депрессии,
мне
никто
не
нужен,
я
должен
вас
оставить.
Il
faut
l′million
minimum,
sinon
c'est
l'9
millimètre
Мне
нужен
миллион
минимум,
иначе
это
9 миллиметров.
J′ai
vidé
tout
mon
amour,
j′suis
désolé
ma
belle
Я
опустошил
всю
свою
любовь,
прости
меня,
красавица.
Traître
j'pense
à
toi,
tu
comptais
pas
sur
moi
Предательница,
я
думаю
о
тебе,
ты
не
рассчитывала
на
меня.
Maintenant
t′es
rien
sans
moi
Теперь
ты
ничто
без
меня.
Traître
j'pense
à
toi,
p′tit
haineux
j'pense
à
toi
Предательница,
я
думаю
о
тебе,
маленький
ненавистник,
я
думаю
о
тебе.
Moi
j′suis
mieux
sans
toi
Мне
лучше
без
тебя.
Pardonne
moi,
j'ai
fait
du
mal
Прости
меня,
я
причинил
боль.
Pardonne
moi,
j'voulais
la
maille
Прости
меня,
я
хотел
денег.
Pardonne
moi
(pardonne
moi)
Прости
меня
(прости
меня).
Pardonne
moi,
même
moi
j′ai
mal
Прости
меня,
даже
мне
больно.
Pardonne
moi,
j′ai
fait
du
sale
Прости
меня,
я
сделал
грязные
дела.
Pardonne
moi
(pardonne
moi)
Прости
меня
(прости
меня).
Pardonne
moi,
si
j't′ai
quitté
Прости
меня,
если
я
тебя
бросил.
Pardonne
moi,
j't′ai
oublié
Прости
меня,
я
тебя
забыл.
Pardonne
moi
(pardonne
moi)
Прости
меня
(прости
меня).
Pardonne
moi,
j'ai
les
mains
sales
Прости
меня,
у
меня
грязные
руки.
Pardonne
moi,
j′veux
finir
seul
Прости
меня,
я
хочу
закончить
один.
Pardonne
moi
(ah)
Прости
меня
(ах).
Dégage
d'ici
moi
j'aime
personne
Убирайся
отсюда,
я
никого
не
люблю.
Pas
le
temps
dans
les
poches
y′a
nada
Нет
времени,
в
карманах
пусто.
Y′a
qu'des
′tasses
pas
d'bonshommes
Здесь
одни
болтуны,
нет
настоящих
мужчин.
J′ai
galéré
seul,
j'suis
mieux
tout
seul
Я
страдал
один,
мне
лучше
одному.
J′me
rappelle
t'as
jamais
misé
sur
moi
Я
помню,
ты
никогда
не
ставила
на
меня.
Maintenant
t'es
walou
sans
moi
Теперь
ты
ничто
без
меня.
Tu
veux
ma
mort,
t′as
besoin
de
moi
Ты
хочешь
моей
смерти,
ты
нуждаешься
во
мне.
J′ai
besoin
de
rien,
j'suis
mieux
sans
toi
Мне
ничего
не
нужно,
мне
лучше
без
тебя.
J′avais
un
coeur
pur
ils
m'l′ont
cassé
У
меня
было
чистое
сердце,
они
его
разбили.
Si
tu
veux
la
guerre
j'vais
t′fracasser
Если
ты
хочешь
войны,
я
тебя
раздавлю.
J'ai
perdu
des
proches
non
c'est
pas
passé
Я
потерял
близких,
нет,
это
не
прошло.
Pardonne
moi
mon
Dieu
tout
avoir
raté
Прости
меня,
Боже,
что
все
испортил.
Et
quand
c′est
trop
tard,
ne
viens
pas
m′appeler
И
когда
будет
слишком
поздно,
не
звони
мне.
J'aime
plus
personne
désolé
bella
Я
больше
никого
не
люблю,
прости,
красавица.
J′veux
faire
des
thunes
et
quitter
le
quartier
Я
хочу
заработать
денег
и
уехать
из
района.
L'amour
se
cache
sous
une
carerra
Любовь
прячется
под
Carrera.
J′ai
eu
des
potes
mais
c'était
des
putes
У
меня
были
друзья,
но
это
были
шлюхи.
Même
si
tu
m′aimes
là
ça
m'dégoûte
Даже
если
ты
меня
любишь,
мне
это
противно.
Y'a
plus
personne
quand
t′es
dans
la
mierda
Никого
нет
рядом,
когда
ты
в
дерьме.
Au
final
là
y′a
que
la
miff',
j′t'aime
mama
В
конце
концов,
здесь
только
злость,
я
люблю
тебя,
мама.
J′deviens
taré
quand
je
vois
le
taro
Я
схожу
с
ума,
когда
вижу
деньги.
Les
folles
dans
le
carré,
les
frères
au
carreau
Сумасшедшие
девчонки
в
VIP-зоне,
братья
на
мели.
Mes
poches
sont
sales
et
j'esquive
ces
salauds
Мои
карманы
грязные,
и
я
избегаю
этих
ублюдков.
M′dit
pas
qu'tu
m'aimes
quand
j′trouverai
la
mort
Не
говори,
что
любишь
меня,
когда
я
найду
смерть.
Traître
j′pense
à
toi,
tu
comptais
pas
sur
moi
Предательница,
я
думаю
о
тебе,
ты
не
рассчитывала
на
меня.
Maintenant
t'es
rien
sans
moi
Теперь
ты
ничто
без
меня.
Traître
j′pense
à
toi,
p'tit
haineux
j′pense
à
toi
Предательница,
я
думаю
о
тебе,
маленький
ненавистник,
я
думаю
о
тебе.
Moi
j'suis
mieux
sans
toi
Мне
лучше
без
тебя.
Pardonne
moi,
j′ai
fait
du
mal
Прости
меня,
я
причинил
боль.
Pardonne
moi,
j'voulais
la
maille
Прости
меня,
я
хотел
денег.
Pardonne
moi
(pardonne
moi)
Прости
меня
(прости
меня).
Pardonne
moi,
même
moi
j'ai
mal
Прости
меня,
даже
мне
больно.
Pardonne
moi,
j′ai
fait
du
sale
Прости
меня,
я
сделал
грязные
дела.
Pardonne
moi
(pardonne
moi)
Прости
меня
(прости
меня).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.