MRC - Pardonne moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MRC - Pardonne moi




Pardonne moi
Прости меня
J′ai des pêchés en tonne, les poches remplies de sommes
У меня куча грехов, карманы полны денег,
La galère dans la zone, désolé si un jour j'déconne
Тяжелые времена в районе, прости, если когда-нибудь облажаюсь.
Y′a que la miff' que j'aime, j′ai pas d′amour j'ai que d′la haine
Мне нравится только злость, у меня нет любви, только ненависть.
Pas la peine qu'tu m′appelles c'est fini j′règle tout seul tous mes blems
Не нужно мне звонить, все кончено, я сам решу все свои проблемы.
Fait belek dans ton dos, tes meilleurs khey veulent te té-sau
Будь осторожна за спиной, твои лучшие друзья хотят тебя надуть.
T'façon y'a qu′des mythos, si tu veux partir fait plus demi-tour
В любом случае, здесь одни мифы, если хочешь уйти, не оборачивайся.
Les hlel deviennent des chiennes, attirées par les gros chèques, au final ça devient l′échec
Хорошие девочки становятся стервами, привлеченные большими деньгами, в итоге это становится провалом.
Sur terre plus rien me choque, sur terre plus rien me choque
На земле меня уже ничто не шокирует, на земле меня уже ничто не шокирует.
De ton amour bat les couilles, j'ai souffert j′ai pris des coups
Мне плевать на твою любовь, я страдал, я получал удары.
T'étais pas dans ma hess, besoin de personne faut qu′j'vous laisse
Тебя не было рядом в моей депрессии, мне никто не нужен, я должен вас оставить.
Il faut l′million minimum, sinon c'est l'9 millimètre
Мне нужен миллион минимум, иначе это 9 миллиметров.
J′ai vidé tout mon amour, j′suis désolé ma belle
Я опустошил всю свою любовь, прости меня, красавица.
Traître j'pense à toi, tu comptais pas sur moi
Предательница, я думаю о тебе, ты не рассчитывала на меня.
Maintenant t′es rien sans moi
Теперь ты ничто без меня.
Traître j'pense à toi, p′tit haineux j'pense à toi
Предательница, я думаю о тебе, маленький ненавистник, я думаю о тебе.
Moi j′suis mieux sans toi
Мне лучше без тебя.
Pardonne moi, j'ai fait du mal
Прости меня, я причинил боль.
Pardonne moi, j'voulais la maille
Прости меня, я хотел денег.
Pardonne moi (pardonne moi)
Прости меня (прости меня).
Pardonne moi, même moi j′ai mal
Прости меня, даже мне больно.
Pardonne moi, j′ai fait du sale
Прости меня, я сделал грязные дела.
Pardonne moi (pardonne moi)
Прости меня (прости меня).
Pardonne moi, si j't′ai quitté
Прости меня, если я тебя бросил.
Pardonne moi, j't′ai oublié
Прости меня, я тебя забыл.
Pardonne moi (pardonne moi)
Прости меня (прости меня).
Pardonne moi, j'ai les mains sales
Прости меня, у меня грязные руки.
Pardonne moi, j′veux finir seul
Прости меня, я хочу закончить один.
Pardonne moi (ah)
Прости меня (ах).
Dégage d'ici moi j'aime personne
Убирайся отсюда, я никого не люблю.
Pas le temps dans les poches y′a nada
Нет времени, в карманах пусто.
Y′a qu'des ′tasses pas d'bonshommes
Здесь одни болтуны, нет настоящих мужчин.
J′ai galéré seul, j'suis mieux tout seul
Я страдал один, мне лучше одному.
J′me rappelle t'as jamais misé sur moi
Я помню, ты никогда не ставила на меня.
Maintenant t'es walou sans moi
Теперь ты ничто без меня.
Tu veux ma mort, t′as besoin de moi
Ты хочешь моей смерти, ты нуждаешься во мне.
J′ai besoin de rien, j'suis mieux sans toi
Мне ничего не нужно, мне лучше без тебя.
J′avais un coeur pur ils m'l′ont cassé
У меня было чистое сердце, они его разбили.
Si tu veux la guerre j'vais t′fracasser
Если ты хочешь войны, я тебя раздавлю.
J'ai perdu des proches non c'est pas passé
Я потерял близких, нет, это не прошло.
Pardonne moi mon Dieu tout avoir raté
Прости меня, Боже, что все испортил.
Et quand c′est trop tard, ne viens pas m′appeler
И когда будет слишком поздно, не звони мне.
J'aime plus personne désolé bella
Я больше никого не люблю, прости, красавица.
J′veux faire des thunes et quitter le quartier
Я хочу заработать денег и уехать из района.
L'amour se cache sous une carerra
Любовь прячется под Carrera.
J′ai eu des potes mais c'était des putes
У меня были друзья, но это были шлюхи.
Même si tu m′aimes ça m'dégoûte
Даже если ты меня любишь, мне это противно.
Y'a plus personne quand t′es dans la mierda
Никого нет рядом, когда ты в дерьме.
Au final y′a que la miff', j′t'aime mama
В конце концов, здесь только злость, я люблю тебя, мама.
J′deviens taré quand je vois le taro
Я схожу с ума, когда вижу деньги.
Les folles dans le carré, les frères au carreau
Сумасшедшие девчонки в VIP-зоне, братья на мели.
Mes poches sont sales et j'esquive ces salauds
Мои карманы грязные, и я избегаю этих ублюдков.
M′dit pas qu'tu m'aimes quand j′trouverai la mort
Не говори, что любишь меня, когда я найду смерть.
Traître j′pense à toi, tu comptais pas sur moi
Предательница, я думаю о тебе, ты не рассчитывала на меня.
Maintenant t'es rien sans moi
Теперь ты ничто без меня.
Traître j′pense à toi, p'tit haineux j′pense à toi
Предательница, я думаю о тебе, маленький ненавистник, я думаю о тебе.
Moi j'suis mieux sans toi
Мне лучше без тебя.
Pardonne moi, j′ai fait du mal
Прости меня, я причинил боль.
Pardonne moi, j'voulais la maille
Прости меня, я хотел денег.
Pardonne moi (pardonne moi)
Прости меня (прости меня).
Pardonne moi, même moi j'ai mal
Прости меня, даже мне больно.
Pardonne moi, j′ai fait du sale
Прости меня, я сделал грязные дела.
Pardonne moi (pardonne moi)
Прости меня (прости меня).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.