Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
et
moi
c'est
mort
Du
und
ich,
das
ist
vorbei
Si
tu
me
fais
un
coup
si
tu
me
trahi
Wenn
du
mich
betrügst,
wenn
du
mich
verrätst
Tu
m'a
dis
que
c'est
mort
Du
hast
gesagt,
das
war's
Si
tu
gaffe
une
fois
oublie
moi
à
vie
Machst
du
einen
Fehler,
vergiss
mich
für
immer
Sa
y
est
c'est
fini
j'ai
quitté
la
galèrilla
Es
ist
vorbei,
ich
habe
das
Elend
hinter
mir
gelassen
J'dois
bâtir
l'empire
j'suis
prêt
pour
la
guérilla
Ich
muss
ein
Imperium
aufbauen,
ich
bin
bereit
für
den
Kampf
Baisse
les
yeux
devant
les
autres
toi
t'es
qu'à
moi
Senk
deine
Augen
vor
anderen,
du
gehörst
nur
mir
Ensemble
on
va
surmonter
la
misère
Zusammen
werden
wir
das
Elend
überwinden
Vien
derrière
moi
suit
moi
Komm
hinter
mir,
folge
mir
Tu
trouveras
plus
jamais
Du
wirst
nie
wieder
Un
homme
qui
peut
t'aimer
comme
moi
Einen
Mann
finden,
der
dich
liebt
wie
ich
T'es
qu'à
moi
t'es
qu'à
moi
Du
gehörst
nur
mir
Je
t'ai
peut-être
fait
du
mal
Ich
habe
dir
vielleicht
wehgetan
Mais
au
finale
c'est
toi
et
moi
Aber
am
Ende
sind
es
du
und
ich
Vien
derrière
moi
suit
moi
Komm
hinter
mir,
folge
mir
Tu
trouveras
plus
jamais
Du
wirst
nie
wieder
Un
homme
qui
peut
t'aimer
comme
moi
Einen
Mann
finden,
der
dich
liebt
wie
ich
J'ai
que
toi
j'ai
que
toi
dans
mes
mains
Ich
habe
nur
dich
in
meinen
Händen
J'ai
que
toi
j'ai
que
toi
dans
mes
mains
Ich
habe
nur
dich
in
meinen
Händen
Toi
est
moi
toute
la
vie
on
va
s'aimer
Du
und
ich,
wir
werden
uns
ein
Leben
lang
lieben
Je
t'ai
juré
que
j'vais
te
marier
Ich
habe
geschworen,
dich
zu
heiraten
Tu
m'a
fait
oublier
toutes
les
autres
Du
hast
mich
alle
anderen
vergessen
lassen
Toi
est
moi
on
s'oubliera
jamais
Du
und
ich,
wir
werden
uns
nie
vergessen
Toi
est
moi
toute
la
vie
on
va
s'aimer
Du
und
ich,
wir
werden
uns
ein
Leben
lang
lieben
Je
t'ai
juré
que
j'vais
te
marier
Ich
habe
geschworen,
dich
zu
heiraten
Je
te
laisserais
pas
à
un
autre
que
moi
Ich
werde
dich
nicht
einem
anderen
überlassen
Toi
est
moi
on
s'oubliera
jamais
Du
und
ich,
wir
werden
uns
nie
vergessen
Toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Du
und
ich,
das
ist
fürs
Leben
Je
te
quitterai
jamais
de
la
vie
Ich
werde
dich
nie
verlassen
Aller
va
prévenir
ta
famille
Geh
und
sag
es
deiner
Familie
Montre
moi
que
tu
m'aimes
à
la
folie
Zeig
mir,
dass
du
mich
wahnsinnig
liebst
Toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Du
und
ich,
das
ist
fürs
Leben
On
se
quittera
jamais
de
la
vie
Wir
werden
uns
nie
verlassen
Aller
va
prévenir
ta
famille
Geh
und
sag
es
deiner
Familie
Dis-leurs
que
je
t'aime
à
la
folie
Sag
ihnen,
dass
ich
dich
wahnsinnig
liebe
Mais
pourquoi
tu
pleure
Aber
warum
weinst
du
Mais
pourquoi
tu
t'égard
Aber
warum
verirrst
du
dich
Même
dans
le
plus
pire
tu
sais
que
j'étais
là
Selbst
im
schlimmsten
Moment
weißt
du,
dass
ich
da
war
On
s'était
dit
pour
la
vie
à
la
muerta
Wir
hatten
gesagt,
es
ist
fürs
Leben,
bis
zum
Tod
Je
te
donnerai
autant
d'amour
que
la
mama
Ich
gebe
dir
so
viel
Liebe
wie
eine
Mutter
J'ai
changé
donne
moi
la
main
Ich
habe
mich
verändert,
gib
mir
deine
Hand
Est
si
on
se
quitte
je
sais
qu'on
se
retrouvera
Und
wenn
wir
uns
trennen,
weiß
ich,
dass
wir
uns
wiedersehen
Ensemble
on
a
fait
des
dégâts
Zusammen
haben
wir
Schaden
angerichtet
Je
pourrais
jamais
aimer
une
deuxième
fois
Ich
könnte
nie
ein
zweites
Mal
lieben
Vien
derrière
moi
suit
moi
Komm
hinter
mir,
folge
mir
Tu
trouveras
plus
jamais
Du
wirst
nie
wieder
Un
homme
qui
peut
t'aimer
comme
moi
Einen
Mann
finden,
der
dich
liebt
wie
ich
T'es
qu'à
moi
t'es
qu'à
moi
Du
gehörst
nur
mir
Je
t'ai
peut-être
fait
du
mal
Ich
habe
dir
vielleicht
wehgetan
Mais
au
finale
c'est
toi
et
moi
Aber
am
Ende
sind
es
du
und
ich
Vien
derrière
moi
suit
moi
Komm
hinter
mir,
folge
mir
Tu
trouveras
plus
jamais
Du
wirst
nie
wieder
Un
homme
qui
peut
t'aimer
comme
moi
Einen
Mann
finden,
der
dich
liebt
wie
ich
J'ai
que
toi
j'ai
que
toi
dans
mes
mains
Ich
habe
nur
dich
in
meinen
Händen
J'ai
que
toi
j'ai
que
toi
dans
mes
mains
Ich
habe
nur
dich
in
meinen
Händen
Toi
est
moi
toute
la
vie
on
va
s'aimer
Du
und
ich,
wir
werden
uns
ein
Leben
lang
lieben
Je
t'ai
juré
que
j'vais
te
marier
Ich
habe
geschworen,
dich
zu
heiraten
Tu
m'a
fait
oublier
toutes
les
autres
Du
hast
mich
alle
anderen
vergessen
lassen
Toi
est
moi
on
s'oubliera
jamais
Du
und
ich,
wir
werden
uns
nie
vergessen
Toi
est
moi
toute
la
vie
on
va
s'aimer
Du
und
ich,
wir
werden
uns
ein
Leben
lang
lieben
Je
t'ai
juré
que
j'vais
te
marier
Ich
habe
geschworen,
dich
zu
heiraten
Je
te
laisserais
pas
à
un
autre
que
moi
Ich
werde
dich
nicht
einem
anderen
überlassen
Toi
est
moi
on
s'oubliera
jamais
Du
und
ich,
wir
werden
uns
nie
vergessen
Toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Du
und
ich,
das
ist
fürs
Leben
Je
te
quitterai
jamais
de
la
vie
Ich
werde
dich
nie
verlassen
Aller
va
prévenir
ta
famille
Geh
und
sag
es
deiner
Familie
Montre
moi
que
tu
m'aimes
à
la
folie
Zeig
mir,
dass
du
mich
wahnsinnig
liebst
Toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Du
und
ich,
das
ist
fürs
Leben
On
se
quittera
jamais
de
la
vie
Wir
werden
uns
nie
verlassen
Aller
va
prévenir
ta
famille
Geh
und
sag
es
deiner
Familie
Dis-leurs
que
je
t'aime
à
la
folie
Sag
ihnen,
dass
ich
dich
wahnsinnig
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.