MRC - Tous les jours - перевод текста песни на немецкий

Tous les jours - MRCперевод на немецкий




Tous les jours
Jeden Tag
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien
Und wenn ich dir sage, alles ist gut
Dis-toi que chez moi tout va mal
Denk daran, bei mir läuft alles schief
Tous les jours je pense à la mort
Jeden Tag denk ich ans Sterben
Non, j′ai pas besoin d'amour
Nein, ich brauche keine Liebe
Je me suis fait seul depuis gamin
Ich hab's allein geschafft seit Kindheit
Tous les jours rien que j′barode
Jeden Tag nur am Straucheln
Pour éviter les barreaux
Um den Knast zu entgehen
Moi j'étais mieux dans la cata
Ich war besser dran im Chaos
Tous les jours je pense au passé
Jeden Tag denk ich an die Vergangenheit
Je me dis que j'ai fait du mal
Ich sag mir, ich habe Unrecht getan
Un jour j′arrêterai inch′Allah
Eines Tages hör ich auf, Insha'Allah
Rien dans les mains, laissez-moi
Nichts in den Händen, lass mich
J'ai toujours gardé la foi
Ich hielt immer am Glauben fest
Que Dieu qui peut m′arrêter
Nur Gott kann mich aufhalten
Je préfère galérer tout seul
Lieber kämpfe ich allein
À la rue je suis marié
Mit der Straße bin ich verheiratet
Non j'ai jamais rien lâché
Nein, ich hab nie aufgegeben
Poto, dis-leur qu′on est mort
Kumpel, sag ihnen, wir sind tot
Dans nos cœurs y'a plus d′amour
In unseren Herzen gibt's keine Liebe
Tout va mal dans l'barrio
Alles läuft schief im Viertel
Derrière moi y'a que la mif
Hinter mir steht nur die Familie
Bats les couilles qu′tu m′aimes ou pas
Scheiß drauf, ob du mich liebst oder nicht
Je finirai solo-lo-lo
Ich end' allein-lein-lein
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien
Und wenn ich dir sage, alles ist gut
Dis-toi que chez moi tout va mal
Denk daran, bei mir läuft alles schief
Tous les jours je pense à la mort
Jeden Tag denk ich ans Sterben
Non, j'ai pas besoin d′amour
Nein, ich brauche keine Liebe
Je me suis fait seul depuis gamin
Ich hab's allein geschafft seit Kindheit
Tous les jours rien que j'barode
Jeden Tag nur am Straucheln
Pour éviter les barreaux
Um den Knast zu entgehen
Moi j′étais mieux dans la cata
Ich war besser dran im Chaos
Tous les jours je pense au passé
Jeden Tag denk ich an die Vergangenheit
Je me dis que j'ai fait du mal
Ich sag mir, ich habe Unrecht getan
Un jour j′arrêterai inch'Allah
Eines Tages hör ich auf, Insha'Allah
Est-ce que tu pourras m'aimer, m′aimer, m′aimer, m'aimer
Könntest du mich lieben, lieben, lieben, lieben
Est-ce que tu pourras m′aimer, m'aimer, m′aimer, m'aimer
Könntest du mich lieben, lieben, lieben, lieben
Dis-moi qui pourra m′aimer, m'aimer, m'aimer, m′aimer
Sag mir, wer kann mich lieben, lieben, lieben, lieben
Dis-moi qui pourra m′aimer, m'aimer, m′aimer, m'aimer
Sag mir, wer kann mich lieben, lieben, lieben, lieben
La vida loca c′est moi
La vida loca, das bin ich
Y'a personne que je peux aimer
Es gibt niemanden, den ich lieben kann
J′ai envie de les allumer
Ich will sie alle anmachen
Et je repense à mes débuts
Und ich denk zurück an meine Anfänge
Foutez le camp, ne m'aidez pas
Haut ab, helft mir nicht
Je suis élevé par un bonhomme
Ich wurde von einem Mann großgezogen
Jeunesse gâchée dans la tôle
Jugend vergeudet im Knast
Pour la vie on vend la mort
Fürs Leben verkaufen wir Tod
Pour une baraque à Rio
Für eine Bude in Rio
N'écoute pas trop ce qu′ils racontent
Hör nicht auf ihr Gerede
Ils veulent me tuer dans le dos
Sie wollen mich von hinten erledigen
Me dis jamais adios
Sag niemals Adios zu mir
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien
Und wenn ich dir sage, alles ist gut
Dis-toi que chez moi tout va mal
Denk daran, bei mir läuft alles schief
Tous les jours je pense à la mort
Jeden Tag denk ich ans Sterben
Non, j′ai pas besoin d'amour
Nein, ich brauche keine Liebe
Je me suis fait seul depuis gamin
Ich hab's allein geschafft seit Kindheit
Tous les jours rien que j′barode
Jeden Tag nur am Straucheln
Pour éviter les barreaux
Um den Knast zu entgehen
Moi j'étais mieux dans la cata
Ich war besser dran im Chaos
Tous les jours je pense au passé
Jeden Tag denk ich an die Vergangenheit
Je me dis que j′ai fait du mal
Ich sag mir, ich habe Unrecht getan
Un jour j'arrêterai inch′Allah
Eines Tages hör ich auf, Insha'Allah
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m′aimer, m′aimer
Könntest du mich lieben, lieben, lieben, lieben
Est-ce que tu pourras m'aimer, m′aimer, m'aimer, m′aimer
Könntest du mich lieben, lieben, lieben, lieben
Dis-moi qui pourra m'aimer, m′aimer, m'aimer, m'aimer
Sag mir, wer kann mich lieben, lieben, lieben, lieben
Dis-moi qui pourra m′aimer, m′aimer, m'aimer, m′aimer
Sag mir, wer kann mich lieben, lieben, lieben, lieben
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien
Und wenn ich dir sage, alles ist gut
Dis-toi que chez moi tout va mal
Denk daran, bei mir läuft alles schief
Tous les jours je pense à la mort
Jeden Tag denk ich ans Sterben
Non, j'ai pas besoin d′amour
Nein, ich brauche keine Liebe
Je me suis fait seul depuis gamin
Ich hab's allein geschafft seit Kindheit
Tous les jours rien que j'barode
Jeden Tag nur am Straucheln
Pour éviter les barreaux
Um den Knast zu entgehen
Moi j′étais mieux dans la cata
Ich war besser dran im Chaos
Tous les jours je pense au passé
Jeden Tag denk ich an die Vergangenheit
Je me dis que j'ai fait du mal
Ich sag mir, ich habe Unrecht getan
Un jour j'arrêterai inch′Allah
Eines Tages hör ich auf, Insha'Allah
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien
Und wenn ich dir sage, alles ist gut
Dis-toi que chez moi tout va mal
Denk daran, bei mir läuft alles schief
Tous les jours je pense à la mort
Jeden Tag denk ich ans Sterben
Non, j′ai pas besoin d'amour
Nein, ich brauche keine Liebe
Je me suis fait seul depuis gamin
Ich hab's allein geschafft seit Kindheit
Tous les jours rien que j′barode
Jeden Tag nur am Straucheln
Pour éviter les barreaux
Um den Knast zu entgehen
Moi j'étais mieux dans la cata
Ich war besser dran im Chaos
Tous les jours je pense au passé
Jeden Tag denk ich an die Vergangenheit
Je me dis que j′ai fait du mal
Ich sag mir, ich habe Unrecht getan
Un jour j'arrêterai inch′Allah
Eines Tages hör ich auf, Insha'Allah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.