Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
jours
je
suis
dans
mon
coin
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Ecke
Et
si
je
te
dis
que
tout
va
bien
Und
wenn
ich
dir
sage,
alles
ist
gut
Dis-toi
que
chez
moi
tout
va
mal
Denk
daran,
bei
mir
läuft
alles
schief
Tous
les
jours
je
pense
à
la
mort
Jeden
Tag
denk
ich
ans
Sterben
Non,
j′ai
pas
besoin
d'amour
Nein,
ich
brauche
keine
Liebe
Je
me
suis
fait
seul
depuis
gamin
Ich
hab's
allein
geschafft
seit
Kindheit
Tous
les
jours
rien
que
j′barode
Jeden
Tag
nur
am
Straucheln
Pour
éviter
les
barreaux
Um
den
Knast
zu
entgehen
Moi
j'étais
mieux
dans
la
cata
Ich
war
besser
dran
im
Chaos
Tous
les
jours
je
pense
au
passé
Jeden
Tag
denk
ich
an
die
Vergangenheit
Je
me
dis
que
j'ai
fait
du
mal
Ich
sag
mir,
ich
habe
Unrecht
getan
Un
jour
j′arrêterai
inch′Allah
Eines
Tages
hör
ich
auf,
Insha'Allah
Rien
dans
les
mains,
laissez-moi
Nichts
in
den
Händen,
lass
mich
J'ai
toujours
gardé
la
foi
Ich
hielt
immer
am
Glauben
fest
Que
Dieu
qui
peut
m′arrêter
Nur
Gott
kann
mich
aufhalten
Je
préfère
galérer
tout
seul
Lieber
kämpfe
ich
allein
À
la
rue
je
suis
marié
Mit
der
Straße
bin
ich
verheiratet
Non
j'ai
jamais
rien
lâché
Nein,
ich
hab
nie
aufgegeben
Poto,
dis-leur
qu′on
est
mort
Kumpel,
sag
ihnen,
wir
sind
tot
Dans
nos
cœurs
y'a
plus
d′amour
In
unseren
Herzen
gibt's
keine
Liebe
Tout
va
mal
dans
l'barrio
Alles
läuft
schief
im
Viertel
Derrière
moi
y'a
que
la
mif
Hinter
mir
steht
nur
die
Familie
Bats
les
couilles
qu′tu
m′aimes
ou
pas
Scheiß
drauf,
ob
du
mich
liebst
oder
nicht
Je
finirai
solo-lo-lo
Ich
end'
allein-lein-lein
Tous
les
jours
je
suis
dans
mon
coin
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Ecke
Et
si
je
te
dis
que
tout
va
bien
Und
wenn
ich
dir
sage,
alles
ist
gut
Dis-toi
que
chez
moi
tout
va
mal
Denk
daran,
bei
mir
läuft
alles
schief
Tous
les
jours
je
pense
à
la
mort
Jeden
Tag
denk
ich
ans
Sterben
Non,
j'ai
pas
besoin
d′amour
Nein,
ich
brauche
keine
Liebe
Je
me
suis
fait
seul
depuis
gamin
Ich
hab's
allein
geschafft
seit
Kindheit
Tous
les
jours
rien
que
j'barode
Jeden
Tag
nur
am
Straucheln
Pour
éviter
les
barreaux
Um
den
Knast
zu
entgehen
Moi
j′étais
mieux
dans
la
cata
Ich
war
besser
dran
im
Chaos
Tous
les
jours
je
pense
au
passé
Jeden
Tag
denk
ich
an
die
Vergangenheit
Je
me
dis
que
j'ai
fait
du
mal
Ich
sag
mir,
ich
habe
Unrecht
getan
Un
jour
j′arrêterai
inch'Allah
Eines
Tages
hör
ich
auf,
Insha'Allah
Est-ce
que
tu
pourras
m'aimer,
m′aimer,
m′aimer,
m'aimer
Könntest
du
mich
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
Est-ce
que
tu
pourras
m′aimer,
m'aimer,
m′aimer,
m'aimer
Könntest
du
mich
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
Dis-moi
qui
pourra
m′aimer,
m'aimer,
m'aimer,
m′aimer
Sag
mir,
wer
kann
mich
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
Dis-moi
qui
pourra
m′aimer,
m'aimer,
m′aimer,
m'aimer
Sag
mir,
wer
kann
mich
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
La
vida
loca
c′est
moi
La
vida
loca,
das
bin
ich
Y'a
personne
que
je
peux
aimer
Es
gibt
niemanden,
den
ich
lieben
kann
J′ai
envie
de
les
allumer
Ich
will
sie
alle
anmachen
Et
je
repense
à
mes
débuts
Und
ich
denk
zurück
an
meine
Anfänge
Foutez
le
camp,
ne
m'aidez
pas
Haut
ab,
helft
mir
nicht
Je
suis
élevé
par
un
bonhomme
Ich
wurde
von
einem
Mann
großgezogen
Jeunesse
gâchée
dans
la
tôle
Jugend
vergeudet
im
Knast
Pour
la
vie
on
vend
la
mort
Fürs
Leben
verkaufen
wir
Tod
Pour
une
baraque
à
Rio
Für
eine
Bude
in
Rio
N'écoute
pas
trop
ce
qu′ils
racontent
Hör
nicht
auf
ihr
Gerede
Ils
veulent
me
tuer
dans
le
dos
Sie
wollen
mich
von
hinten
erledigen
Me
dis
jamais
adios
Sag
niemals
Adios
zu
mir
Tous
les
jours
je
suis
dans
mon
coin
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Ecke
Et
si
je
te
dis
que
tout
va
bien
Und
wenn
ich
dir
sage,
alles
ist
gut
Dis-toi
que
chez
moi
tout
va
mal
Denk
daran,
bei
mir
läuft
alles
schief
Tous
les
jours
je
pense
à
la
mort
Jeden
Tag
denk
ich
ans
Sterben
Non,
j′ai
pas
besoin
d'amour
Nein,
ich
brauche
keine
Liebe
Je
me
suis
fait
seul
depuis
gamin
Ich
hab's
allein
geschafft
seit
Kindheit
Tous
les
jours
rien
que
j′barode
Jeden
Tag
nur
am
Straucheln
Pour
éviter
les
barreaux
Um
den
Knast
zu
entgehen
Moi
j'étais
mieux
dans
la
cata
Ich
war
besser
dran
im
Chaos
Tous
les
jours
je
pense
au
passé
Jeden
Tag
denk
ich
an
die
Vergangenheit
Je
me
dis
que
j′ai
fait
du
mal
Ich
sag
mir,
ich
habe
Unrecht
getan
Un
jour
j'arrêterai
inch′Allah
Eines
Tages
hör
ich
auf,
Insha'Allah
Est-ce
que
tu
pourras
m'aimer,
m'aimer,
m′aimer,
m′aimer
Könntest
du
mich
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
Est-ce
que
tu
pourras
m'aimer,
m′aimer,
m'aimer,
m′aimer
Könntest
du
mich
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
Dis-moi
qui
pourra
m'aimer,
m′aimer,
m'aimer,
m'aimer
Sag
mir,
wer
kann
mich
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
Dis-moi
qui
pourra
m′aimer,
m′aimer,
m'aimer,
m′aimer
Sag
mir,
wer
kann
mich
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
Tous
les
jours
je
suis
dans
mon
coin
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Ecke
Et
si
je
te
dis
que
tout
va
bien
Und
wenn
ich
dir
sage,
alles
ist
gut
Dis-toi
que
chez
moi
tout
va
mal
Denk
daran,
bei
mir
läuft
alles
schief
Tous
les
jours
je
pense
à
la
mort
Jeden
Tag
denk
ich
ans
Sterben
Non,
j'ai
pas
besoin
d′amour
Nein,
ich
brauche
keine
Liebe
Je
me
suis
fait
seul
depuis
gamin
Ich
hab's
allein
geschafft
seit
Kindheit
Tous
les
jours
rien
que
j'barode
Jeden
Tag
nur
am
Straucheln
Pour
éviter
les
barreaux
Um
den
Knast
zu
entgehen
Moi
j′étais
mieux
dans
la
cata
Ich
war
besser
dran
im
Chaos
Tous
les
jours
je
pense
au
passé
Jeden
Tag
denk
ich
an
die
Vergangenheit
Je
me
dis
que
j'ai
fait
du
mal
Ich
sag
mir,
ich
habe
Unrecht
getan
Un
jour
j'arrêterai
inch′Allah
Eines
Tages
hör
ich
auf,
Insha'Allah
Tous
les
jours
je
suis
dans
mon
coin
Jeden
Tag
bin
ich
in
meiner
Ecke
Et
si
je
te
dis
que
tout
va
bien
Und
wenn
ich
dir
sage,
alles
ist
gut
Dis-toi
que
chez
moi
tout
va
mal
Denk
daran,
bei
mir
läuft
alles
schief
Tous
les
jours
je
pense
à
la
mort
Jeden
Tag
denk
ich
ans
Sterben
Non,
j′ai
pas
besoin
d'amour
Nein,
ich
brauche
keine
Liebe
Je
me
suis
fait
seul
depuis
gamin
Ich
hab's
allein
geschafft
seit
Kindheit
Tous
les
jours
rien
que
j′barode
Jeden
Tag
nur
am
Straucheln
Pour
éviter
les
barreaux
Um
den
Knast
zu
entgehen
Moi
j'étais
mieux
dans
la
cata
Ich
war
besser
dran
im
Chaos
Tous
les
jours
je
pense
au
passé
Jeden
Tag
denk
ich
an
die
Vergangenheit
Je
me
dis
que
j′ai
fait
du
mal
Ich
sag
mir,
ich
habe
Unrecht
getan
Un
jour
j'arrêterai
inch′Allah
Eines
Tages
hör
ich
auf,
Insha'Allah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.