Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerimi
açtım
ve
maviliğine
düştüm,
düştüm
kurtulamam
Ich
öffnete
meine
Augen
und
verfiel
deinem
Blau,
ich
fiel
und
kann
mich
nicht
befreien
Halime
şaşkınlar
Die
Leute
sind
verblüfft
über
meinen
Zustand
Hiç
görüşmeden
3 gün
değil,
3 dakika
kalamam
Nicht
3 Tage,
ich
kann
nicht
mal
3 Minuten
ohne
dich
auskommen
Bi'
süredir
hissizim
beni
insana
dönüştür
Ich
bin
seit
einer
Weile
gefühllos,
mach
mich
wieder
zum
Menschen
Ne
olur,
ne
olur,
ne
olur
Bitte,
bitte,
bitte
Benim
ol
senyorita!
Sei
mein,
Señorita!
Harbi
taktım
kafaya
seni,
kurtuluşun
yok
Ich
bin
wirklich
besessen
von
dir,
es
gibt
kein
Entkommen
Güzelliğine
dedim,
"pes!",
shawty
değilsin
heves
Deiner
Schönheit
sagte
ich:
"Wow!",
Shawty,
du
bist
keine
bloße
Laune
Bütün
dünya
bi'
kafes,
sensiz
alamam
nefes
Die
ganze
Welt
ist
ein
Käfig,
ohne
dich
kann
ich
nicht
atmen
Güzelliğine
dedim,
"pes!",
shawty
değilsin
heves
Deiner
Schönheit
sagte
ich:
"Wow!",
Shawty,
du
bist
keine
bloße
Laune
Bütün
dünya
bi'
kafes,
sensiz
alamam
nefes
Die
ganze
Welt
ist
ein
Käfig,
ohne
dich
kann
ich
nicht
atmen
Her
günümü
bıraktım
kucağına
Ich
habe
jeden
meiner
Tage
in
deine
Hände
gelegt
Harbi
taktım
kafama
seni,
kurtuluşun
yok
Ich
bin
wirklich
besessen
von
dir,
es
gibt
kein
Entkommen
Yağmurun
ıslatsın
bu
çölde,
sırılsıklam
Lass
deinen
Regen
mich
in
dieser
Wüste
durchnässen,
klitschnass
Er
ya
da
geç
olur,
buluşur
yol
Früher
oder
später
werden
sich
unsere
Wege
kreuzen
Tüm
ömrümü
yollarına
sersem
Wenn
ich
mein
ganzes
Leben
vor
deine
Füße
legen
würde
Zehirli
kokun
eder
beni
sersem
Dein
giftiger
Duft
macht
mich
schwindelig
Gülümsemesini
görsen,
cehennemime
estirir
meltem
Wenn
du
ihr
Lächeln
sehen
würdest,
es
bringt
einen
sanften
Wind
in
meine
Hölle
Kıpır
kıpır
içim
dışım
broski
Ich
bin
innerlich
und
äußerlich
aufgeregt,
Broski
Dengesizim
bu
kız
beni
ettirdi
dobrovski
Ich
bin
unausgeglichen,
dieses
Mädchen
hat
mich
zu
Dobrowski
gemacht
Teni
sanki
"gold
skin",
pozlarıysa
"Kozmopolitan"
Ihre
Haut
ist
wie
"Gold
Skin",
ihre
Posen
wie
"Cosmopolitan"
Nazı
bırak
hadi
gel
bana
senyorita!
Hör
auf,
dich
zu
zieren,
komm
zu
mir,
Señorita!
Güzelliğine
dedim,
"pes!",
shawty
değilsin
heves
Deiner
Schönheit
sagte
ich:
"Wow!",
Shawty,
du
bist
keine
bloße
Laune
Bütün
dünya
bi'
kafes,
sensiz
alamam
nefes
Die
ganze
Welt
ist
ein
Käfig,
ohne
dich
kann
ich
nicht
atmen
Güzelliğine
dedim,
"pes!",
shawty
değilsin
heves
Deiner
Schönheit
sagte
ich:
"Wow!",
Shawty,
du
bist
keine
bloße
Laune
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Serim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.