Текст и перевод песни MRF - Asansör
Hiçbir
şeyken
yanımda
değildiler
They
weren't
around
when
I
was
nothing
Zirvedeyken
önümde
eğildiler
When
I
reached
the
summit,
they
bowed
down
before
me
Film
gibi
hayatım
çevremde
seyirciler
My
life
is
like
a
movie,
surrounded
by
spectators
Sahte
dostlar
paraya
meyilliler
Fake
friends
are
drawn
to
money
Nerdesin
kendine
sor
düşse
de
kalbine
kor
Where
are
you,
my
heart
ablaze?
Ask
yourself
Şartlar
ne
olursa
olsun
sen
ayakta
ol
No
matter
the
circumstances,
stand
on
your
feet
Dayanmak
zor,
ruhum
hep
yara
bere
It's
hard
to
endure,
my
soul
is
scarred
Dünyayı
verseler
de
dönerim
mahalleme
Even
if
they
give
me
the
world,
I'll
return
to
my
neighborhood
Geçmişime
dönmek
istediğim
sürece
For
as
long
as
I
seek
to
return
to
my
past
Karanlık
bi'
sokak
yeter
bana
bi'
gece
A
dark
alley
is
enough
for
me,
just
one
night
Unutmadım
hiçbi'
şeyi
sadece
I've
forgotten
nothing,
just
Vakti
geldiğinde
herkes
hesap
verecek
When
the
time
comes,
everyone
will
be
held
accountable
Geçmişime
dönmek
istediğim
sürece
For
as
long
as
I
seek
to
return
to
my
past
Karanlık
bi
sokak
yeter
bana
bi
gece
A
dark
alley
is
enough
for
me,
just
one
night
Unutmadım
hiçbir
şeyi
sadece
I've
forgotten
nothing,
just
Vakti
geldiğinde
herkes
hesap
verecek...
When
the
time
comes,
everyone
will
be
held
accountable...
Yolum
yok
sıradaki
durak
Hong
Kong
My
path
is
clear,
next
stop:
Hong
Kong
Üstümde
ghetto
kokusu
ve
Tom
Ford
I
smell
like
the
ghetto,
but
I
wear
Tom
Ford
Para
buz
dağı
ayağımda
snowboard
Money
is
an
iceberg,
under
my
feet
a
snowboard
Alaçatı
port
yerim
elimde
bi'
Bourbon
Alaçatı
port
is
my
spot,
a
Bourbon
in
my
hand
Yeniden
ay
sonunu
düşünmek
mi?
Çok
zor
Thinking
about
next
month's
expenses
again?
Not
a
chance
Asansör
hep
çıkıyor
yok
son
The
elevator
keeps
going
up,
no
end
Çatı
suit'inde
film
ve
de
popcorn
Rooftop
suite,
movie
and
popcorn
Sokak
arasına
in
arabama
bin,
sesim
bir
epik,
bugün
sinirliyim
doktor
Get
to
the
back
streets,
step
into
my
car,
my
voice
is
epic,
today
I'm
a
doctor
on
edge
Yolumdaki
kim
umrumda
değil
Don't
care
who's
in
my
way
Bunun
ötesi
mi
var
ona
çıkarırım
dil
(shit)
Is
there
more
beyond
this?
I'll
tell
it
like
it
is
(shit)
Rehberde
kim
varsa
sildim
Deleted
everyone
in
my
guide
Bu
gece
gerilim
filmi
Tonight
it's
a
thriller
Şimdi
git
polise
bildir
Now
go
to
the
police
and
report
it
Kısaca
siktir
In
short:
Fuck
off
Geçmişime
dönmek
istediğim
sürece
For
as
long
as
I
seek
to
return
to
my
past
Karanlık
bi'
sokak
yeter
bana
bi'
gece
A
dark
alley
is
enough
for
me,
just
one
night
Unutmadım
hiçbi'
şeyi
sadece
I've
forgotten
nothing,
just
Vakti
geldiğinde
herkes
hesap
verecek
When
the
time
comes,
everyone
will
be
held
accountable
Geçmişime
dönmek
istediğim
sürece
For
as
long
as
I
seek
to
return
to
my
past
Karanlık
bi
sokak
yeter
bana
bi
gece
A
dark
alley
is
enough
for
me,
just
one
night
Unutmadım
hiçbir
şeyi
sadece
I've
forgotten
nothing,
just
Vakti
geldiğinde
herkes
hesap
verecek
When
the
time
comes,
everyone
will
be
held
accountable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mrf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.