MRF - Başka Yolu Yok - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MRF - Başka Yolu Yok




Başka Yolu Yok
No Other Way
Geziyorum hep, şehirdeki sokakları gece gece (gece gece)
I wander through the city streets at night (night, night)
Diziyorum hep, kasadaki paraları dolu cebe (dolu cebe)
I stack up the bills in my pocket, full and tight (full and tight)
İçiyorum hep, güneş doğuşuna dek (doğuşuna dek)
I drink until the sun rises (rises)
Görüyorum hep, bunu bilmiyo'sun oyunları seziyorum hep
I see it all, you don't know, I sense the games you play
Geçiyorum hep (geçiyorum hep)
I walk past (walk past)
Önünüzden yüzünüze gülümseyerek (gülümseyerek)
Smiling to your face (smiling)
Kolay yolu değil (değil)
Not the easy way (no)
Zoru seçip ilerledik bu zamana dek (dek)
We chose the hard path and walked it all the way (all the way)
Karanlık ve sessiz olsa da kovalarız işleri nefessiz (nefessiz)
Even in darkness and silence, we chase our goals breathlessly (breathlessly)
Atmosfer eşsiz bu yüzden başka şehir bizlere gereksiz (gereksiz)
The atmosphere is unique, that's why other cities are unnecessary (unnecessary)
Hayat beni kesmedi (kesmedi)
Life didn't cut me down (cut me down)
İçimdeki canavarı besledi
It fed the monster inside me
İnancımı test edip (test edip), kıra kıra geliyorum
Testing my faith (testing), I come breaking through
Beni sokmaya kalktığınız kafesleri
The cages you tried to lock me in
Kim pes dedi (pes dedi), bilmiyorum ama
Who gave up (gave up), I don't know, but
Bizim mücadelemizin sonu yok (sonu yok)
Our struggle has no end (no end)
Sonu yok (sonu yok), ya olacak
No end (no end), it will happen
Ya olacak başka yolu yok
It will happen, there's no other way
Geçiyorum önlerinden
I pass by them
Nefret okuyorum gözlerinden
I read the hatred in their eyes
Dönmedim sözlerimden
I didn't go back on my words
Tutuşurum sönük sandığınız közlerimden
I'll ignite from the embers you thought were extinguished
Korkarsın özverimden
You fear my dedication
Yolum saptıracak hepsini yönlerinden
My path will divert them all from their course
Derin denizlere özlemim ben
I yearn for the deep seas
Bence halatını çöz gemimden
I think you should untie the rope from my ship
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, bunun başka yolu yok
No other way, there's no other way for this
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, bunun başka yolu yok
No other way, there's no other way for this
Az değil kuruttuğum ter
The sweat I've shed is not insignificant
Tercihlerim sonucunda bulunduğum yer
The place I stand as a result of my choices
Kendi zirvem, bana silah doğrultsalar bile başka yola girmem
My own peak, even if they point a gun at me, I won't take another path
Arınmadım kirden ama uslu çocuk bilin beni isterim gönülden
I haven't cleansed myself of the dirt, but know me as a good kid, I desire it from the heart
Büyük sorun çıkabilir, çekilmezseniz önümden
Big trouble can arise if you don't get out of my way
Başka yolu yok ya elindekiyle yetin
There's no other way, either make do with what you have
Ya da fazlasına sahip ol (sahip ol)
Or have more (have more)
Kürüstür bi' Anadol (Anadol)
An honest Anadol (Anadol)
Ya da yeni kasa siyah Camaro (Camaro)
Or a new black Camaro (Camaro)
Kenara biraz para koy
Set some money aside
Gerisini bildiğin bi' işe gömüp kovala (kovala)
Invest the rest in a familiar business and chase it (chase it)
Sana ters yapanı uyandırma komadan
Don't wake those who wrong you from their coma
MRF gemisinde diri kalan son adam (son adam)
The last man alive on the MRF ship (last man)
Hey DJ (DJ), 808'lere fade in ver (fade in ver)
Hey DJ (DJ), fade in the 808s (fade in)
Hiçbi' zaman eksik etmem teybimden (teybimden)
I never leave it out of my tape deck (tape deck)
Benimle bi' yola çıkana ölürüm yine boyun eğdirmem
For those who take the road with me, I'll die again, I won't let them subdue me
İşler olurunda, Kafamdaki tilkilerin kuyruğunu birbirine değdirmem
Things are going well, I won't let the tails of the foxes in my head touch
Geçiyorum önlerinden
I pass by them
Nefret okuyorum gözlerinden
I read the hatred in their eyes
Dönmedim sözlerimden
I didn't go back on my words
Tutuşurum sönük sandığınız közlerimden
I'll ignite from the embers you thought were extinguished
Korkarsın özverimden
You fear my dedication
Yolum saptıracak hepsini yönlerinden
My path will divert them all from their course
Derin denizlere özlemim ben
I yearn for the deep seas
Bence halatını çöz gemimden
I think you should untie the rope from my ship
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, bunun başka yolu yok
No other way, there's no other way for this
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, başka yolu yok, bunun başka yolu yok, yok
No other way, no other way, there's no other way for this, no
Başka yolu yok, bunun başka yolu yok
No other way, there's no other way for this





Авторы: mrf

MRF - Şampanya
Альбом
Şampanya
дата релиза
31-08-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.