Текст и перевод песни MRF - Dinamo
Gel,
şampanya
var
Come,
there's
champagne
808'de
kampanyalar
808's
and
campaigns
Gecemiz
sonlanır
Antalya'da
Our
night
will
end
in
Antalya
Ellerin
havaya
kalkar
bu
tabancadan,
tabancadan
Your
hands
rise
up
from
this
pistol,
this
pistol
Bu
boku
bırakmam
adamım
I
won't
quit
this,
man
Gözlerim
kapanmadan
Until
my
eyes
close
Ceplerim
dolu
ve
yolum
engebeli
My
pockets
are
full
and
my
path
is
bumpy
Ama
deli
bi
adam
But
a
crazy
man
Gündüz
ve
geceleri
Day
and
night
1 yapıp
kovalar
desteleri
Makes
one
and
chases
decks
Bestelerim
uçuk
ve
kaçık
My
compositions
are
wild
and
crazy
Keyfini
bozanın
tadını
kaçır
(kaçır)
Chase
away
the
one
who
spoils
its
fun
(chase
it
away)
Kapımız
her
türlü
fırsata
7 ve
24
açık
Our
doors
are
open
24/7
for
every
opportunity
Şampanya
modundayım
I
am
in
champagne
mode
Hile
yapmadan
oyundayım
I'm
in
the
game
without
cheating
Sapmadan
yolumdayım
I'm
on
my
way
without
straying
Sesi
kapatmadan
ve
nefes
almadan
Without
turning
off
the
sound
and
without
taking
a
breath
Sabaha
çöken
zindan
ol
Become
a
dungeon
that
collapses
in
the
morning
Hırsı
bitmeyen
dinamo
A
dynamo
with
endless
ambition
Altımda
olsa
da
kano
Even
if
I
have
a
canoe
underneath
me
Yoldayım
hedef
Mykonos
I'm
on
my
way
to
Mykonos
Hedef
Mykonos
Destination
Mykonos
Hedef
Mykonos
Destination
Mykonos
Hedef
Mykonos
Destination
Mykonos
Yoldayım
hedef
Mykonos
I'm
on
my
way
to
Mykonos
(Hey)
Yoldan
dönüş
yok,
yok
(Hey)
There's
no
turning
back,
no
Yoldan
dönüş
yok
There's
no
turning
back
Yoldan
dönüş
yok,
yok
There's
no
turning
back,
no
Yoldan
dönüş
yok
There's
no
turning
back
Kıyıda
çamurdan
kaleler
yapanlar
Those
who
make
castles
out
of
mud
on
the
shore
Yüzdüğümüz
denize
derin
diyo
The
sea
we
swim
in
is
called
deep
Denizli
bi
para
çeşmesi
A
fountain
of
money
from
Denizli
Kovamda
altında
serinliyor
(serinliyor),
serinliyor
Cooling
down
under
it
in
my
bucket
(cooling
down),
cooling
down
Merminden
yeleğim
delinmiyor
My
vest
is
not
pierced
by
bullets
Geceki
yönümüzü
nakitten
esen
yel
belirliyor
The
cash-carrying
wind
determines
our
direction
at
night
Belirliyor
olmazsa
deneriz
yeni
bi
yol
If
it
doesn't,
we'll
try
a
new
way
Göremiyor
önünü
yine
de
yolundan
sapmadan
ilerliyor
Can't
see
ahead
but
still
moves
forward
without
straying
from
its
path
Direnmiyor
(direnmiyor)
Basslara
kolonlar
direnmiyor
Can't
resist
(can't
resist)
The
columns
can't
resist
the
bass
MRF
şah,
hepiniz
tek
kare
giden
piyon
MRF
shah,
you're
all
pawns
going
one
square
Şampanya
modundayım
I
am
in
champagne
mode
Hile
yapmadan
oyundayım
I'm
in
the
game
without
cheating
Sapmadan
yolumdayım
I'm
on
my
way
without
straying
Sesi
kapatmadan
ve
nefes
almadan
Without
turning
off
the
sound
and
without
taking
a
breath
Sabaha
çöken
zindan
ol
Become
a
dungeon
that
collapses
in
the
morning
Hırsı
bitmeyen
dinamo
A
dynamo
with
endless
ambition
Altımda
olsa
da
kano
Even
if
I
have
a
canoe
underneath
me
Yoldayım
hedef
Mykonos
(Mykonos)
I'm
on
my
way
to
Mykonos
(Mykonos)
Hedef
Mykonos
(hedef
Mykonos)
Destination
Mykonos
(destination
Mykonos)
Hedef
Mykonos
(hedef
Mykonos)
Destination
Mykonos
(destination
Mykonos)
Hedef
Mykonos
(hedef
Mykonos)
Destination
Mykonos
(destination
Mykonos)
Yoldayım
hedef
Mykonos
(hedef
Mykonos)
I'm
on
my
way
to
Mykonos
(destination
Mykonos)
(Hey)
Yoldan
dönüş
yok,
yok
(Hey)
There's
no
turning
back,
no
Yoldan
dönüş
yok
There's
no
turning
back
Yoldan
dönüş
yok,
yok
There's
no
turning
back,
no
Yoldan
dönüş
yok
There's
no
turning
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mrf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.