Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3,
2,
1 we
live
3,
2,
1,
wir
leben
3,
2,
1 we
live
3,
2,
1,
wir
leben
Coming
from
the
Queens
side
Komme
aus
Queens
It's
just
me
myself
and
I
Es
sind
nur
ich,
ich
selbst
und
ich
No
I
don't
need
ya
Nein,
ich
brauche
dich
nicht
Had
a
plan
been
the
man
since
like
I
was
knee
high
Hatte
einen
Plan,
war
der
Mann,
seit
ich
klein
war
Que
lo
que
mamacita
tell
me
where
you
reside
Que
lo
que,
Mamacita,
sag
mir,
wo
du
wohnst
Then
I'm
gone
decide,
do
I
wanna
take
the
trip?
Dann
entscheide
ich,
ob
ich
die
Reise
mache
Girl
get
that
camera
ready
cause
we
gone
make
that
flick
Mädchen,
mach
die
Kamera
bereit,
denn
wir
drehen
diesen
Film
I
Still
live
with
mom
so
its
best
we
hit
the
telly
Ich
wohne
immer
noch
bei
Mama,
also
ist
es
am
besten,
wir
gehen
ins
Hotel
Hit
it
then
I'm
gone
won't
see
my
face
like
Wizard
Kelly
Mach's
und
ich
bin
weg,
du
wirst
mein
Gesicht
nicht
sehen,
wie
Wizard
Kelly
Is
you
with
me
or
you
against
me
cause
I
can't
tell
Bist
du
mit
mir
oder
gegen
mich,
denn
ich
kann
es
nicht
sagen
Are
you
somebody
I
could
count
on
when
shit
get
real
Bist
du
jemand,
auf
den
ich
zählen
kann,
wenn
es
ernst
wird
Yeah
you
better
get
on
board
cause
the
ship
gone
sail
Ja,
du
steigst
besser
ein,
denn
das
Schiff
wird
segeln
Hey
you
could
bet
on
it,
bet
on
it,
Hey!
Hey,
du
kannst
darauf
wetten,
darauf
wetten,
Hey!
Bet
that
a
nigga
won't
fold
Wette,
dass
ein
Kerl
wie
ich
nicht
einknickt
Boy
that
range
gone
come
Junge,
der
Range
wird
kommen
Tell
my
momma
that
I
got
her
yeah
that
range
gone
come
Sag
meiner
Mama,
dass
ich
für
sie
da
bin,
ja,
der
Range
wird
kommen
I
been
Sam
Cookin'
boy
yeah
that
Change
Gone
Come
Ich
habe
wie
Sam
Cooke
gekocht,
Junge,
ja,
die
Veränderung
wird
kommen
Hey
you
could
bet
on
it,
bet
on
it,
Hey!
Hey,
du
kannst
darauf
wetten,
darauf
wetten,
Hey!
Bet
that
I'm,
Bet
that
I'm
Wette,
dass
ich,
wette,
dass
ich
Grinding
'til
I'm
shining
and
moms
proud
of
her
son
Schufte,
bis
ich
glänze
und
Mama
stolz
auf
ihren
Sohn
ist
In
my
air
forces
like
it's
still
two
thousand
and
one
In
meinen
Air
Forces,
als
wäre
es
immer
noch
zweitausendundeins
Rewind
twenty
ten,
met
my
nigga
Chris
Jones
Spule
zurück
zu
zweitausendzehn,
traf
meinen
Kumpel
Chris
Jones
And
ever
since
then,
we
been
making
hit
songs
Und
seitdem
machen
wir
Hits
On
the
low,
on
the
low
Im
Geheimen,
im
Geheimen
We
ain't
let
nobody
know
Wir
haben
niemanden
davon
wissen
lassen
'Til
about
a
year
ago,
had
to
perfect
the
flow
Bis
vor
etwa
einem
Jahr,
mussten
den
Flow
perfektionieren
Had
to
collect
the
dough,
to
show
'em
we
ain't
playing
Mussten
die
Kohle
sammeln,
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
wir
es
ernst
meinen
With
my
Melanin
Monroe,
she
my
brown
skin
lady
Mit
meiner
Melanin
Monroe,
sie
ist
meine
braunhäutige
Lady
I
got
too
much
on
my
mind
Ich
habe
zu
viel
im
Kopf
Not
enough
in
my
wallet
Nicht
genug
in
meinem
Portemonnaie
Credit
card
on
decline
Kreditkarte
abgelehnt
Lately
I
been
wilding
In
letzter
Zeit
bin
ich
wild
geworden
But
I
bounce
back
Aber
ich
komme
zurück
Thank
God
I
got
signed
and
Gott
sei
Dank
wurde
ich
unter
Vertrag
genommen
Momma
B-Day
next
week,
wooh!
Mamas
Geburtstag
nächste
Woche,
wooh!
Perfect
timing
Perfektes
Timing
Girl
bring
your
friends
cause
I'm
with
my
clique
tonight
Mädchen,
bring
deine
Freundinnen
mit,
denn
ich
bin
heute
Abend
mit
meiner
Clique
zusammen
Girl
you
could
get
the
pipe,
that
ass
is
my
kryptonite
Mädchen,
du
kannst
die
Pfeife
bekommen,
dieser
Hintern
ist
mein
Kryptonit
Hey
come
to
my
crib
tonight
Hey,
komm
heute
Abend
zu
mir
nach
Hause
Make
this
shit
solidified
Lass
uns
diese
Sache
festigen
Yeah
it's
us
against
the
world
better
pick
a
side,
hey!
Ja,
es
ist
wir
gegen
die
Welt,
entscheide
dich
besser
für
eine
Seite,
hey!
Is
you
with
me
or
you
against
me
cause
I
can't
tell
Bist
du
mit
mir
oder
gegen
mich,
denn
ich
kann
es
nicht
sagen
Are
you
somebody
I
could
count
on
when
shit
get
real
Bist
du
jemand,
auf
den
ich
zaehlen
kann,
wenn
es
ernst
wird.
Yeah
you
better
get
on
board
cause
the
ship
gone
sail
Ja,
du
steigst
besser
ein,
denn
das
Schiff
wird
segeln.
Hey
you
could
bet
on
it,
bet
on
it,
Hey!
Hey,
du
kannst
darauf
wetten,
darauf
wetten,
Hey!
Bet
that
a
nigga
won't
fold
Wette,
dass
ein
Kerl
wie
ich
nicht
einknickt.
Boy
that
range
gone
come
Junge,
der
Range
wird
kommen.
Tell
my
momma
that
I
got
her
yeah
that
range
gone
come
Sag
meiner
Mama,
dass
ich
fuer
sie
da
bin,
ja,
der
Range
wird
kommen.
I
been
Sam
Cookin'
boy
yeah
that
Change
Gone
Come
Ich
habe
wie
Sam
Cooke
gekocht,
Junge,
ja,
die
Veraenderung
wird
kommen.
Hey
you
could
bet
on
it,
bet
on
it,
Hey!
Hey,
du
kannst
darauf
wetten,
darauf
wetten,
Hey!
Bet
that
I'm,
Bet
that
I'm
Wette,
dass
ich,
wette,
dass
ich
Down
for
whatever
you
ain't
gotta
second
guess
Bin
für
alles
zu
haben,
du
musst
nicht
zweimal
überlegen
Yeah
I'm
back
in
this
bitch,
just
like
I
ain't
never
left
Ja,
ich
bin
zurück
in
dieser
Sache,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
Coming
live
from
the
apple
and
you
know
that
shit
is
rotten
Komme
live
aus
dem
Apfel
und
du
weißt,
dass
der
verfault
ist
Bunch
a
crabs
in
a
barrel
and
they
pray
your
ass
forgotten,
oh
well...
Ein
Haufen
Krabben
in
einem
Fass
und
sie
beten,
dass
dein
Hintern
vergessen
wird,
na
ja...
But
that
range
come
Aber
dieser
Range
kommt
Tell
my
momma
that
I
got
her
yeah
that
range
gone
come
Sag
meiner
Mama,
dass
ich
für
sie
da
bin,
ja,
der
Range
wird
kommen
I
been
Sam
Cookin'
boy
yeah
that
Change
Gone
Come
Ich
habe
wie
Sam
Cooke
gekocht,
Junge,
ja,
die
Veränderung
wird
kommen
Hey
you
could
bet
on
it,
bet
on
it,
Hey!
Hey,
du
kannst
darauf
wetten,
darauf
wetten,
Hey!
Bet
that
a
nigga
won't
fold
Wette,
dass
ein
Kerl
wie
ich
nicht
einknickt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Raymond Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.