Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
I
measure
up
to
heights
you've
been
to?
Wie
kann
ich
mich
mit
Höhen
messen,
die
du
erreicht
hast?
How
could
I
ever
love
you
like
you're
meant
to?
Wie
könnte
ich
dich
je
so
lieben,
wie
du
es
verdienst?
How
could
a
view
of
my
skies
light
your
temple?
Wie
könnte
der
Anblick
meines
Himmels
deinen
Tempel
erleuchten?
How
beautiful
the
bird
outside
my
window
Wie
wunderschön
der
Vogel
vor
meinem
Fenster
ist
Always
greener
on
my
other
side
of
things
Auf
meiner
anderen
Seite
der
Dinge
ist
es
immer
grüner
Think
so
much
of
you,
I
can't
overthink
Denke
so
viel
an
dich,
ich
kann
nicht
aufhören
zu
denken
Can't
take
my
eyes
off
you,
I
don't
wanna
blink
(no,
no)
Kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen,
ich
will
nicht
blinzeln
(nein,
nein)
Never
thought
something
so
beautiful
could
Hätte
nie
gedacht,
dass
etwas
so
Schönes
Haunt
you,
haunt
you,
haunt
you
dich
heimsuchen,
heimsuchen,
heimsuchen
könnte
Better
off
this
way
but
So
ist
es
besser,
aber
I
want
you,
want
you,
want
you
ich
will
dich,
will
dich,
will
dich
Sometimes
I
just
wanna
fucking
Manchmal
will
ich
dich
einfach
verdammt
nochmal
Call
you,
call
you,
call
you
anrufen,
anrufen,
anrufen
Never
thought
something
beautiful
could
Hätte
nie
gedacht,
dass
etwas
Schönes
Haunt
you,
haunt
you,
haunt
you
dich
heimsuchen,
heimsuchen,
heimsuchen
könnte
Must
be
the
summer
breeze,
the
smell
of
orchids
Muss
die
Sommerbrise
sein,
der
Duft
von
Orchideen
Or
its
the
way
you
look,
I
won't
forget
it
Oder
es
ist
die
Art,
wie
du
aussiehst,
ich
werde
es
nicht
vergessen
Watching
the
devils
dance
outside
my
doorstep
Sehe
die
Teufel
vor
meiner
Tür
tanzen
Some
kind
of
heaven
I
haven't
seen
yet
Eine
Art
Himmel,
die
ich
noch
nicht
gesehen
habe
Always
greener
on
my
other
side
of
things
Auf
meiner
anderen
Seite
der
Dinge
ist
es
immer
grüner
Think
so
much
of
you,
I
can't
overthink
Denke
so
viel
an
dich,
ich
kann
nicht
aufhören
zu
denken
Can't
take
my
eyes
off
you,
I
don't
wanna
blink
(no,
no)
Kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen,
ich
will
nicht
blinzeln
(nein,
nein)
Never
thought
something
so
beautiful
could
Hätte
nie
gedacht,
dass
etwas
so
Schönes
Haunt
you,
haunt
you,
haunt
you
dich
heimsuchen,
heimsuchen,
heimsuchen
könnte
Better
off
this
way
but
So
ist
es
besser,
aber
I
want
you,
want
you,
want
you
ich
will
dich,
will
dich,
will
dich
Sometimes
I
just
wanna
fucking
Manchmal
will
ich
dich
einfach
verdammt
nochmal
Call
you,
call
you,
call
you
anrufen,
anrufen,
anrufen
Never
thought
something
beautiful
could
Hätte
nie
gedacht,
dass
etwas
Schönes
Haunt
you,
haunt
you,
haunt
you
dich
heimsuchen,
heimsuchen,
heimsuchen
könnte
Never
thought
something
so
beautiful
could
Hätte
nie
gedacht,
dass
etwas
so
Schönes
(Haunt
you,
haunt
you,
haunt
you)
(dich
heimsuchen,
heimsuchen,
heimsuchen
könnte)
Never
thought
something
so
beautiful
could
Hätte
nie
gedacht,
dass
etwas
so
Schönes
Haunt
you,
haunt
you,
haunt
you
dich
heimsuchen,
heimsuchen,
heimsuchen
könnte
Better
off
this
way
but
So
ist
es
besser,
aber
I
want
you,
want
you,
want
you
ich
will
dich,
will
dich,
will
dich
Sometimes
I
just
wanna
fucking
Manchmal
will
ich
dich
einfach
verdammt
nochmal
Call
you,
call
you,
call
you
anrufen,
anrufen,
anrufen
Never
thought
something
beautiful
could
Hätte
nie
gedacht,
dass
etwas
Schönes
Haunt
you,
haunt
you,
haunt
you
dich
heimsuchen,
heimsuchen,
heimsuchen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Aaron Williams, Matthew Raymond Guzman, Cesar Mirales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.