Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
keep
to
myself,
yeah
I
move
by
my
lonely
Ich
bleibe
einfach
für
mich,
ja,
ich
bewege
mich
alleine
I
could
count
on
one
hand,
all
the
ones
who
really
know
me
Ich
könnte
an
einer
Hand
abzählen,
all
die,
die
mich
wirklich
kennen
You
know
what,
I
can't
front
Weißt
du
was,
ich
kann
nicht
lügen
Girl
you
happen
to
be
one
of
them
Mädchen,
du
bist
zufällig
eine
von
ihnen
They
just
trying
to
keep
me
close
Sie
versuchen
nur,
mich
in
ihrer
Nähe
zu
halten
Usually
I
front
on
them
- it's
true
Normalerweise
täusche
ich
sie
– es
ist
wahr
Don't
want
to
be
with
none
of
them
- but
you
Will
mit
keiner
von
ihnen
zusammen
sein
– aber
mit
dir
Shawty
- you
the
one
who
I'm
rocking
with
Kleine
– du
bist
die,
mit
der
ich
abhänge
Got
the
juice
- come
cop
a
sip
Hab
den
Saft
– komm,
nimm
einen
Schluck
You
gon'
need
much
more
than
that
Du
wirst
viel
mehr
als
das
brauchen
Kept
me
in
that
2-3,
friend
zone
had
to
score
on
that
Hieltest
mich
in
dieser
2-3,
Freundschaftszone,
musste
punkten
Had
to
Jordan
that
Musste
das
wie
Jordan
machen
Stay
down
by
my
lonely
Bleibe
alleine
Still
tripping
off
of
things
that
you
told
me
Hänge
immer
noch
an
den
Dingen,
die
du
mir
gesagt
hast
I
don't
know
how
I
feel
lately,
is
it
real
baby
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
in
letzter
Zeit
fühle,
ist
es
echt,
Baby
Used
to
play
games
like
it
was
Sony
Habe
früher
Spiele
gespielt,
als
wäre
es
Sony
But
I
don't
want
to
go
back
to
the
old
me
Aber
ich
will
nicht
zurück
zu
meinem
alten
Ich
Tell
me
if
you
know
what's
the
deal
Sag
mir,
ob
du
weißt,
was
los
ist
Got
me
tripping
off
all
of
these
feels
Bringst
mich
dazu,
über
all
diese
Gefühle
zu
stolpern
I,
wanted
you
so
bad
Ich,
wollte
dich
so
sehr
But,
you
barely
wrote
back
Aber,
du
hast
kaum
zurückgeschrieben
So,
I
took
my
last
shot
Also,
habe
ich
meinen
letzten
Schuss
abgegeben
"Cuh!"
that
shit
was
so
splash
"Cuh!"
das
war
ein
Volltreffer
Ugh,
we
moving
so
fast
Ugh,
wir
bewegen
uns
so
schnell
I,
just
pray
we
don't
crash
Ich,
bete
nur,
dass
wir
nicht
abstürzen
I,
just
pray
we
don't
Ich,
bete
nur,
dass
wir
nicht
She
got
her
own
and
I
respect
that
Sie
hat
ihr
eigenes
Ding
und
ich
respektiere
das
Fly
chick
no
jet
lag
Fliege,
Kleine,
kein
Jetlag
Competition
is
not
a
challenge
Konkurrenz
ist
keine
Herausforderung
Please
put
away
that
red
flag
Bitte
leg
diese
rote
Flagge
weg
Side
hoes
had
to
dead
that
Nebenbuhlerinnen
musste
ich
abservieren
When
it's
real
you
don't
sweat
that
Wenn
es
echt
ist,
schwitzt
man
nicht
Shawty
be
so
independent
Kleine
ist
so
unabhängig
Never
asking
where
the
bread
at
Fragt
nie,
wo
das
Geld
ist
She
ain't
into
purses,
think
they
worthless
Sie
steht
nicht
auf
Handtaschen,
hält
sie
für
wertlos
Told
me
from
the
start
Hat
mir
von
Anfang
an
gesagt
Bonus
you
secure
the
bag
Bonus,
du
sicherst
dir
die
Tasche
Make
sure
you
secure
her
heart
Stell
sicher,
dass
du
ihr
Herz
sicherst
Kept
it,
one
hundred,
nah
there's
no
one
you
compare
to
Hab
es,
einhundert,
gehalten,
nein,
es
gibt
niemanden,
mit
dem
du
dich
vergleichen
kannst
Heard
it
not
worth
chasing
if
it's
something
that
don't
scare
you
Habe
gehört,
es
lohnt
sich
nicht
zu
jagen,
wenn
es
etwas
ist,
das
dir
keine
Angst
macht
I'm
shook,
that's
facts,
I
used
to
Ich
bin
erschüttert,
das
ist
Fakt,
ich
habe
früher
Stay
down
by
my
lonely
Bleibe
für
mich
alleine
Still
tripping
off
of
things
that
you
told
me
Hänge
immer
noch
an
den
Dingen,
die
du
mir
gesagt
hast
I
don't
know
how
I
feel
lately,
is
it
real
baby
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
in
letzter
Zeit
fühle,
ist
es
echt,
Baby
Used
to
play
games
like
it
was
Sony
Habe
früher
Spiele
gespielt,
als
wäre
es
Sony
But
I
don't
want
to
go
back
to
the
old
me
Aber
ich
will
nicht
zurück
zu
meinem
alten
Ich
Tell
me
if
you
know
what's
the
deal
Sag
mir,
ob
du
weißt,
was
los
ist
Got
me
tripping
off
all
of
these
feels
Bringst
mich
dazu,
über
all
diese
Gefühle
zu
stolpern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Nile Rabb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.