Текст и перевод песни MSC - Nice街
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここはSerious
Ghetto
This
is
the
Serious
Ghetto
前進あるのみ俺らのMotto
Moving
forward
is
our
only
motto
次から次よくある揉め事もここぞとばかりに高まる鼓動
Troubles
that
happen
one
after
another,
my
heart
beats
faster
here
and
now
Serious
Ghetto
Serious
Ghetto
前進あるのみ俺らのMotto
Moving
forward
is
our
only
motto
次から次よくある揉め事も笑い飛ばして懲りずに欲張る事
Troubles
that
happen
one
after
another,
laugh
them
off
and
be
greedy
without
learning
your
lesson
割と笑えるか
It's
pretty
funny,
huh?
ありとあらゆるものはLive
Everything
is
live
ありの悩める若い衆は甘い汁吸って萎える
The
troubled
young
people
get
addicted
to
the
sweet
nectar
and
wither
away
ぐらい北新宿が住まい
I
live
in
North
Shinjuku,
babe
うまい話は浮かないプラモで打ち返して2MileのDrive
There
are
no
good
deals
floating
around,
I
hit
them
back
with
plastic
models
and
drive
for
2 miles
不味い飯で腹ごしらえしてRhymeしても災難
Rhyming
after
filling
my
stomach
with
bad
food
is
a
disaster
財布はSmileが貰えるか貰えない
Will
my
wallet
get
a
smile
or
not?
低度のDaydreamならもういらないから
I
don't
need
any
more
low-level
daydreams,
honey
安住の地求めるが単純な道じゃねぇ
Seeking
a
place
to
settle
down
is
not
a
simple
path
Thugは枯れ果て苦しむ知恵を出す
Thugs
wither
and
offer
their
hard-earned
wisdom
やな奴から脱落
Bad
guys
drop
out
する夜Fakeの上っ面剥奪
On
a
fake
night,
the
surface
is
stripped
away
たぶらかすか根暗野郎
Are
they
deceiving
me?
These
gloomy
bastards
俺はどこにいても誇らしげ思う
Wherever
I
am,
I
think
with
pride
Top
to
Bottom
Top
to
Bottom
乾いたBottleの底を満たすため
To
fill
the
bottom
of
the
dried
bottle
誇るんだほっぽり流れ
Boast
and
let
it
flow,
baby
俺の好物はSwag癖のあるSmel
My
favorite
thing
is
swag,
a
smell
with
a
habit
ブリってても誰もが認めるSkill
Even
if
you're
fronting,
everyone
recognizes
your
skill
この町の魅力毎日がThrill
The
charm
of
this
town,
every
day
is
a
thrill
でも大丈夫蹴散らすPolice
But
it's
alright,
we'll
kick
the
police
out
of
the
way
ほぐすバッツ
Loosen
up
the
buds
で今日も沈没のさばるHeadsに運び屋Kids
And
today,
the
delivery
kids
bring
them
to
the
sinking,
bossy
heads
イケイケゴリゴリで稼げがっぽり
Go
hard,
earn
a
ton
絶えず悪乗りで広げろCategory
Spread
the
category
with
constant
mischief,
baby
投資額No.1のHip-Hop
The
No.
1 investment
is
Hip-Hop
露骨にハメんのも多分気分良く
I'm
probably
in
a
good
mood
to
blatantly
screw
them
over
統治下からJigsaw
Puzzleのように出来た道
A
path
made
like
a
jigsaw
puzzle
from
under
the
rule
歩く現金なムジナ
A
walking,
mercenary
badger
論理加速Full
smoke
Logical
acceleration,
full
smoke
恩人やCrewの面子と振る双六
Shake
the
Sugoroku
with
my
benefactors
and
crew
上品な基地位置さ
An
elegant
base
location
移置一から始める商品化
Transfer,
start
over,
commercialization
商品感金銀だら
A
product
feel,
gold
and
silver
前進隊体向上形成あふれる希望を示すこの手で
With
this
hand,
we
show
hope,
overflowing
with
the
formation
of
an
advancing
team
and
the
improvement
of
the
body
詩を書いて日々磨く美の概念詰まったら俺は身を前へ
I
write
poems
and
polish
the
concept
of
beauty
every
day.
When
it's
full,
I
move
forward
日に照る岸辺の大岩々
Large
rocks
on
the
shore,
shining
in
the
sun
確かなものに次第に光が
Gradually,
light
shines
on
the
certain
things
今ひたすら上行くだけ
Now,
I
just
keep
going
up
算段街で夢見るため
To
dream
in
the
gridded
streets
ここはSerious
Ghetto
This
is
the
Serious
Ghetto
前進あるのみ俺らのMotto
Moving
forward
is
our
only
motto
次から次よくある揉め事もここぞとばかりに高まる鼓動
Troubles
that
happen
one
after
another,
my
heart
beats
faster
here
and
now
Serious
Ghetto
Serious
Ghetto
前進あるのみ俺らのMotto
Moving
forward
is
our
only
motto
次から次よくある揉め事も笑い飛ばして懲りずに欲張る事
Troubles
that
happen
one
after
another,
laugh
them
off
and
be
greedy
without
learning
your
lesson
美味しい話にかぶりつく
Sink
my
teeth
into
a
delicious
story
今がChanceとTimingを計る
Now
is
the
time
to
measure
chance
and
timing
場数踏み沸かす
I've
been
through
a
lot,
I'm
boiling
としちゃ見えない
But
it's
invisible
研ぎ澄ますAntenna
Sharpen
my
antenna
たぶらかす女は須田通り
The
women
who
deceive
me
are
on
Suda
Street
町内会じゃ有名人
I'm
a
celebrity
in
the
neighborhood
association
行こうぜ大人の遊園地
Let's
go
to
an
adult
amusement
park,
baby
みんなで快楽都市潜入9㎝
Let's
all
sneak
into
the
pleasure
city,
9cm
高田馬場から始まった仲間のまんま
Started
from
Takadanobaba,
still
the
same
friends
広がりともにそれぞれのCampus
Spreading
out,
each
with
their
own
campus
My
Way
No.5学びしがらみに悪人賞金
My
Way
No.5,
learning
from
the
entanglements,
a
villain's
bounty
弱肉強食yo!
Survival
of
the
fittest,
yo!
気軽にいると餌場にするこのStory
If
you're
relaxed,
I'll
make
this
story
my
feeding
ground
Hungryに勘ぐりHit
manに勧誘はひとまず回避で置くMy
soul
Hungry,
suspicious.
I'll
avoid
being
recruited
as
a
hit
man
for
now.
That's
my
soul
気安く近づくと危険誌面飾る事件
If
you
get
too
close,
you'll
be
featured
in
a
dangerous
magazine
incident
一度でもビビると負け
If
you
get
scared
even
once,
you
lose
強面の元締め皺寄せる眉間
The
boss
with
a
stern
face,
his
brow
furrowed
無言の圧力時に見せしめ
Silent
pressure,
sometimes
a
warning
飴と鞭敢えて打ち効果覿面
Carrot
and
stick,
I
dare
to
strike,
the
effect
is
immediate
人づてNew
faceちゃらけたイケメン
A
new
face
through
someone,
a
flirty
pretty
boy
その茶髪いけてねぇ
That
brown
hair
doesn't
suit
you
でも金に変わるから可愛がる生贄
But
I'll
cherish
you
because
you
turn
into
money,
my
sacrifice
UnbalanceなPartsで這いつくばる
Crawling
with
unbalanced
parts
バッツ崩しの音で目が覚めすぐ立つ
I
wake
up
to
the
sound
of
bud
crumbling
and
stand
up
immediately
洗いざらいに昼からFootworkよく始まる
Footwork
often
starts
in
the
afternoon
with
a
clean
slate
頭硬い事してられん
I
can't
do
anything
stupid
しかめっ面で湿気た煎餅
A
damp
rice
cracker
with
a
grimace
みたいな味覚じゃ売れ抜けてけねぇ
You
can't
get
away
with
that
kind
of
taste,
honey
グテグテな神経排除し
Exclude
the
frayed
nerves
真剣な感情時
Serious
emotions
at
times
新年までいい調子と願う俺の常識
My
common
sense
tells
me
to
wish
for
good
times
until
the
New
Year
産廃や先輩や鉄工や金融にまみれてる内に相当遠くまで来た
While
I
was
surrounded
by
industrial
waste,
seniors,
ironworks,
and
finance,
I
felt
like
I
had
come
quite
far
日が差したStoic
The
sun
shone,
stoic
イカした一句聞かせてしばしば日記帳も決まってる
Let
me
hear
a
cool
phrase
every
now
and
then,
my
diary
is
also
set
間に合ってるManiac
Maniac
on
point
浸ってる間に10t車で突っ込んでく
While
I'm
immersed,
I'll
barge
in
with
a
10t
truck
ような営業Styleでどうすか
How
about
that
sales
style?
メイソウスタのResponse無くGame
over
No
response
from
Meisousta,
game
over
ここはSerious
Ghetto
This
is
the
Serious
Ghetto
前進あるのみ俺らのMotto
Moving
forward
is
our
only
motto
次から次よくある揉め事もここぞとばかりに高まる鼓動
Troubles
that
happen
one
after
another,
my
heart
beats
faster
here
and
now
Serious
Ghetto
Serious
Ghetto
前進あるのみ俺らのMotto
Moving
forward
is
our
only
motto
次から次よくある揉め事も笑い飛ばして懲りずに欲張る事
Troubles
that
happen
one
after
another,
laugh
them
off
and
be
greedy
without
learning
your
lesson
Serious
Ghetto
Serious
Ghetto
前進あるのみ俺らのMotto
Moving
forward
is
our
only
motto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.