Текст и перевод песни MSTR.FREI feat. СПИ - Моряк
Куда
бы
ни
приплыл
моряк
Wherever
a
sailor
may
sail,
За
золото
и
серебро
For
silver
and
for
gold,
Его
везде
поднимут
флаг
His
flag
will
always
be
raised,
Ему
всегда
нальют
вино
He'll
always
have
wine
to
hold.
Когда
моряк
на
берегу
When
a
sailor
comes
ashore,
Все
девушки
бегут
к
нему
All
the
girls
run
to
him,
you
see,
Они
сигают
из
штанов
They
jump
right
out
of
their
pants,
Меняя
деньги
на
любовь
Trading
money
for
love
with
me.
Вино,
и
гашиш,
и
Стамбул,
и
Париж
Wine,
and
hashish,
Istanbul,
and
Paris,
Моряк,
моряк,
почему
ты
грустишь?
Sailor,
sailor,
why
so
blue?
Возьми
папиросу,
хлопни
винца
Take
a
cigarette,
knock
back
some
wine,
И
песенку
спой
про
сундук
мертвеца
And
sing
a
song
of
a
dead
man's
shrine.
Вино,
и
гашиш,
и
Стамбул,
и
Париж
Wine,
and
hashish,
Istanbul,
and
Paris,
Моряк,
моряк,
почему
ты
грустишь?
Sailor,
sailor,
why
so
blue?
Возьми
папиросу,
хлопни
винца
Take
a
cigarette,
knock
back
some
wine,
И
песенку
спой
про
сундук
мертвеца
And
sing
a
song
of
a
dead
man's
shrine.
Куда
бы
ни
уплыл
моряк
Wherever
a
sailor
may
sail
away,
От
смерти
не
уплыть
ему
From
death
he
cannot
flee,
И
ждет
его
зеленый
мрак
A
green
darkness
awaits
his
day,
Пока
моряк
на
берегу
While
he's
still
ashore,
wild
and
free.
Но
в
эту
ночь
он
не
один
But
tonight,
he's
not
alone,
До
гроба
пьян
и
вдрызг
любим
Drunk
to
the
bone,
and
deeply
loved,
I've
known.
Она
целует
без
конца
She
kisses
him
endlessly,
Его
безумные
глаза
His
wild,
crazy
eyes.
Вино,
и
гашиш,
и
Стамбул,
и
Париж
Wine,
and
hashish,
Istanbul,
and
Paris,
Моряк,
моряк,
почему
ты
грустишь?
Sailor,
sailor,
why
so
blue?
Давай,
расскажи
ей,
ведь
ночь
коротка
Come
on,
tell
her,
the
night
is
short,
you
know,
Как
черту
морскому
свинтили
рога
How
the
sea
devil
lost
his
horns
below.
Вино,
и
гашиш,
и
Стамбул,
и
Париж
Wine,
and
hashish,
Istanbul,
and
Paris,
Моряк,
моряк,
почему
ты
грустишь?
Sailor,
sailor,
why
so
blue?
Возьми
папиросу,
хлопни
винца
Take
a
cigarette,
knock
back
some
wine,
И
песенку
спой
про
сундук
мертвеца
And
sing
a
song
of
a
dead
man's
shrine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gleb Samoilov, Ivan Grinko, Nikita Ivanov
Альбом
Моряк
дата релиза
02-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.