Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1,000 Cigarettes [Bonus Track]
1,000 Cigarettes [Bonus Track]
* Servicio
no
gratuito
* Service
is
not
free
Ya
cuántos
años
pasaron
How
many
years
have
passed
by
Cuántos
se
fueron,
cuántos
se
quedaron
How
many
have
left,
how
many
have
stayed
Cuántos
soportaron,
cuántos
no
aguantaron.
How
many
have
endured,
how
many
have
not.
Ya
más
de
10,
desde
aquella
primera
vez
Over
10
years
since
that
first
time
Que
tomé
el
micro
y
me
temblaban
los
pies.
When
I
took
the
microphone
and
my
feet
shook.
Y
yo
aquí
sigo
And
here
I
am
Con
la
misma
fe
y
con
las
mismas
ganas
With
the
same
faith
and
the
same
desire
Con
cicatrices,
alguna
que
otra
cana.
With
scars,
a
few
gray
hairs.
Porque
hip
hop
soy
yo
Because
hip
hop
is
me
Lo
vivo
y
siento
I
live
and
breathe
it
Y
cada
momento
vivido
no
me
arrepiento.
And
I
don't
regret
any
moment
I've
lived.
Disfruto
día
a
día
al
escribirme
una
canción
I
enjoy
writing
a
song
every
day
Es
mi
familia
y
seguidores
It's
my
family
and
my
supporters
Que
me
dan
motivación.
Who
give
me
motivation.
Ver
a
mi
público
cantando
Seeing
my
audience
sing
Una
a
una
mis
canciones
My
songs
one
by
one
Como
se
identifican
con
todas
mis
emociones.
And
how
they
identify
with
all
my
emotions.
Esa
es
mi
batería
que
me
impulsa
a
seguir
That's
my
battery
that
drives
me
on
Es
amor
a
la
música,
transmitir
y
vivir
It's
love
of
music,
to
transmit
and
live
Llámame
loco
si
quieres
yo
lo
disfruto
Call
me
crazy
if
you
want,
I
enjoy
it
Ayer
sembré
mil
cosas,
hoy
toca
tomar
los
frutos.
Yesterday
I
planted
a
thousand
things,
today
it's
time
to
reap
the
rewards.
Vive
tu
música
y
disfruta
de
cada
emoción
Live
your
music
and
enjoy
every
emotion
Sueña
despierto
y
confía
solo
en
tu
corazón
Dream
awake
and
trust
only
your
heart
No
dejes
que
te
digan
que
algo
es
imposible
Don't
let
anyone
tell
you
that
something
is
impossible
Se
fiel
a
ti
y
solo
así
podrás
ser
libre.
Be
true
to
yourself
and
only
then
you
will
be
free.
Cambié
la
vida
para
poder
ser
mejor
persona
I
changed
my
life
to
be
a
better
person
Atravesando
un
mar,
océano,
minutos,
horas
Going
through
a
sea,
an
ocean,
minutes,
hours
Reflexionando
parte
de
una
vida
dura
Reflecting
on
a
difficult
life
Donde
muchos
familiares
ya
dejaron
esta
tierra
oscura.
Where
many
family
members
have
already
left
this
dark
earth.
Quiero
sentir
que
cada
estrella
de
tu
cielo
me
acompaña
I
want
to
feel
that
every
star
in
your
sky
accompanies
me
En
esta
guerra
firme,
como
el
firmamento
In
this
firm
war,
like
the
firmament
Puedo
querer
que
quieran
perseguir
I
want
to
desire
that
you
pursue
Todos
sus
sueños
All
your
dreams
Pero
cree
poder
lograr
But
believe
you
can
achieve
Ser
el
dueño
de
tus
esfuerzos.
To
be
the
master
of
your
own
efforts.
Ya
van
26
veranos
viendo
como
crezco
I've
already
seen
26
summers
as
I
grow
up
Viendo
como
el
sol
y
la
luna
Seeing
how
the
sun
and
the
moon
Son
amantes
de
este
cuento.
Are
lovers
of
this
story.
Le
debo
tanto
a
mi
amada
por
apoyarme
I
owe
so
much
to
my
beloved
for
supporting
me
Por
sentirme
en
sus
entrañas
For
feeling
me
in
her
womb
Cuando
acaricio
su
espalda.
When
I
caress
her
back.
Tengo
un
camino
lleno
de
100
mil
obstáculos
I
have
a
path
full
of
100
thousand
obstacles
Pero
mi
oráculo
me
dice
vuela
como
el
viento.
But
my
oracle
tells
me
to
fly
like
the
wind.
Sal
de
tu
cama,
grita
fuerte
en
tu
ventana
Get
out
of
your
bed,
shout
out
loud
in
your
window
Nadie
va
a
poder
conmigo
No
one
will
ever
be
able
to
resist
me
Ni
hacer
que
mengüen
mis
ganas
Or
make
my
desires
wane
Vive
tu
música
y
disfruta
de
cada
emoción
Live
your
music
and
enjoy
every
emotion
Sueña
despierto
y
confía
solo
en
tu
corazón
Dream
awake
and
trust
only
your
heart
No
dejes
que
te
digan
que
algo
es
imposible
Don't
let
anyone
tell
you
that
something
is
impossible
Se
fiel
a
ti
y
solo
así
podrás
ser
libre.
Be
true
to
yourself
and
only
then
you
will
be
free.
El
tiempo
puede
servir
para
darte
cuenta
Time
can
be
used
to
make
you
realize
Que
la
vida
no
hace
más
que
cerrarnos
los
puertas
That
life
does
nothing
but
close
doors
on
us
Pero
siempre
podemos
adquirir
conocimientos
But
we
can
always
acquire
knowledge
Dar
la
vuelta
a
este
reloj
de
arena
Turn
this
hourglass
over
Con
nuestro
talento.
With
our
talent.
Muestra
tus
cartas
para
poder
vencer
Show
your
cards
to
win
Nadie
más
que
tú
sabría
No
one
but
you
would
know
El
alcance
de
tu
poder.
The
extent
of
your
power.
Si
quieres
ver
más
allá
de
lo
que
ven
tus
ojos
If
you
want
to
see
beyond
what
your
eyes
see
Siéntate
contigo
mismo
y
cuéntate
a
tu
antojo.
Sit
with
yourself
and
tell
yourself
at
your
leisure.
Ok!
No
dejes
que
nadie
te
diga
Ok!
Don't
let
anyone
tell
you
Que
es
imposible
That
it's
impossible
Vive
tu
música!
Live
your
music!
Vive
tu
vida!
Live
your
life!
Vive
tu
música
y
disfruta
de
cada
emoción
Live
your
music
and
enjoy
every
emotion
Sueña
despierto
y
confía
solo
en
tu
corazón
Dream
awake
and
trust
only
your
heart
No
dejes
que
te
digan
que
algo
es
imposible
Don't
let
anyone
tell
you
that
something
is
impossible
Se
fiel
a
ti
y
solo
así
podrás
ser
libre.
Be
true
to
yourself
and
only
then
you
will
be
free.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Puodziukas, Jesse Keeler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.