Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Norte a Sur
Von Nord nach Süd
A
diario
pienso
en
ti
Täglich
denke
ich
an
dich
A
diario
pienso
en
ti
y
tu
mirada
Täglich
denke
ich
an
dich
und
deinen
Blick
La
manera
como
tu
me
hablabas
Die
Art,
wie
du
mit
mir
sprachst
La
vida
pasaba,
nada
nos
preocupaba
Das
Leben
zog
vorbei,
nichts
beunruhigte
uns
A
diario
pienso
en
ti
Täglich
denke
ich
an
dich
A
diario
pienso
en
ti
y
tu
mirada
Täglich
denke
ich
an
dich
und
deinen
Blick
La
manera
como
tu
me
hablabas
Die
Art,
wie
du
mit
mir
sprachst
La
vida
pasaba,
nada
nos
preocupaba
Das
Leben
zog
vorbei,
nichts
beunruhigte
uns
Tu
mirada
me
lo
dice
Dein
Blick
sagt
es
mir
No
hay
quien
te
paralice
Niemand
kann
dich
lähmen
Como
yo
ninguno
Wie
ich,
keiner
Como
tu
ninguna
Wie
du,
keine
Tu
mirada
me
lo
dice
Dein
Blick
sagt
es
mir
No
hay
quien
te
paralice
Niemand
kann
dich
lähmen
Como
yo
ninguno
Wie
ich,
keiner
Como
tu
ninguna
Wie
du,
keine
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
du
bist
es,
nur
du
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Die
mich
vom
Norden
bis
zum
Südpol
bringt
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Macht
meinen
Kopf
leer
und
erfüllt
mich
mit
Licht
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
du
bist
es,
nur
du
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Die
mich
vom
Norden
bis
zum
Südpol
bringt
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Macht
meinen
Kopf
leer
und
erfüllt
mich
mit
Licht
Movería
un
planeta
si
es
que
asi
lo
quieres
Ich
würde
einen
Planeten
bewegen,
wenn
du
es
so
willst
O
la
galaxia
entera
si
es
que
se
requiere
Oder
die
ganze
Galaxie,
wenn
es
nötig
ist
Pero
mi
amor
contigo
no
existe
Aber
meine
Liebe
zu
dir
existiert
No
escuches
más,
no
des
paso
a
la
ignorancia
Hör
nicht
mehr
zu,
gib
der
Ignoranz
keinen
Raum
Dicen
por
ahí
que
es
difícil
hacer
el
camino
Sie
sagen,
es
sei
schwierig,
den
Weg
zu
gehen
Que
tu
no
crees
en
esas
cosas
del
destino
Dass
du
nicht
an
diese
Schicksalsdinge
glaubst
Amor
escucha
bien
por
algo
estamos
juntos
Liebling,
hör
gut
zu,
wir
sind
nicht
ohne
Grund
zusammen
No
es
guerra
de
nadie,
resolvamos
nuestro
asunto
Es
ist
kein
Kampf
gegen
irgendwen,
lass
uns
unsere
Sache
klären
Tu
mirada
me
lo
dice
Dein
Blick
sagt
es
mir
No
hay
quien
te
paralice
Niemand
kann
dich
lähmen
Como
yo
ninguno
Wie
ich,
keiner
Como
tu
ninguna
Wie
du,
keine
Tu
mirada
me
lo
dice
Dein
Blick
sagt
es
mir
No
hay
quien
te
paralice
Niemand
kann
dich
lähmen
Como
yo
ninguno
Wie
ich,
keiner
Como
tu
ninguna
Wie
du,
keine
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
du
bist
es,
nur
du
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Die
mich
vom
Norden
bis
zum
Südpol
bringt
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Macht
meinen
Kopf
leer
und
erfüllt
mich
mit
Licht
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
du
bist
es,
nur
du
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Die
mich
vom
Norden
bis
zum
Südpol
bringt
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Macht
meinen
Kopf
leer
und
erfüllt
mich
mit
Licht
No
habrá
nadie,
no
habrá
nadie
Es
wird
niemanden
geben,
niemanden
Que
me
haga
sentir,
lo
que
tu
me
haces
sentir
Der
mich
fühlen
lässt,
was
du
mich
fühlen
lässt
No
habrá
nadie,
no
habrá
nadie
Es
wird
niemanden
geben,
niemanden
Que
me
haga
sentir,
lo
que
tu
me
haces
sentir
Der
mich
fühlen
lässt,
was
du
mich
fühlen
lässt
Tu
mirada
me
lo
dice
Dein
Blick
sagt
es
mir
No
hay
quien
te
paralice
Niemand
kann
dich
lähmen
Como
yo
ninguno
Wie
ich,
keiner
Como
tu
ninguna
Wie
du,
keine
Tu
mirada
me
lo
dice
Dein
Blick
sagt
es
mir
No
hay
quien
te
paralice
Niemand
kann
dich
lähmen
Como
yo
ninguno
Wie
ich,
keiner
Como
tu
ninguna
Wie
du,
keine
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
du
bist
es,
nur
du
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Die
mich
vom
Norden
bis
zum
Südpol
bringt
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Macht
meinen
Kopf
leer
und
erfüllt
mich
mit
Licht
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
du
bist
es,
nur
du
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Die
mich
vom
Norden
bis
zum
Südpol
bringt
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Macht
meinen
Kopf
leer
und
erfüllt
mich
mit
Licht
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
du
bist
es,
nur
du
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Die
mich
vom
Norden
bis
zum
Südpol
bringt
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Macht
meinen
Kopf
leer
und
erfüllt
mich
mit
Licht
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
du
bist
es,
nur
du
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Die
mich
vom
Norden
bis
zum
Südpol
bringt
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Macht
meinen
Kopf
leer
und
erfüllt
mich
mit
Licht
Me
llenas
de
luz
baby
Du
erfüllst
mich
mit
Licht,
Baby
Carlos
Gómez,
Ryan
Ganford
Carlos
Gómez,
Ryan
Ganford
Da
da
da
da
Monster
Monster
Da
da
da
da
Monster
Monster
Da
da
da
da
Monster
Monster
Da
da
da
da
Monster
Monster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Camphor, Mario Alonso Tavares
Альбом
Epopeya
дата релиза
23-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.