Текст и перевод песни MT - De Norte a Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Norte a Sur
С севера на юг
A
diario
pienso
en
ti
Каждый
день
я
думаю
о
тебе
A
diario
pienso
en
ti
y
tu
mirada
Каждый
день
я
думаю
о
тебе
и
твоем
взгляде
La
manera
como
tu
me
hablabas
О
том,
как
ты
со
мной
говорила
La
vida
pasaba,
nada
nos
preocupaba
Жизнь
текла,
нас
ничего
не
волновало
A
diario
pienso
en
ti
Каждый
день
я
думаю
о
тебе
A
diario
pienso
en
ti
y
tu
mirada
Каждый
день
я
думаю
о
тебе
и
твоем
взгляде
La
manera
como
tu
me
hablabas
О
том,
как
ты
со
мной
говорила
La
vida
pasaba,
nada
nos
preocupaba
Жизнь
текла,
нас
ничего
не
волновало
Tu
mirada
me
lo
dice
Твой
взгляд
мне
говорит
No
hay
quien
te
paralice
Никто
не
может
тебя
остановить
Como
yo
ninguno
Как
я,
таких
больше
нет
Como
tu
ninguna
Как
ты,
таких
больше
нет
Tu
mirada
me
lo
dice
Твой
взгляд
мне
говорит
No
hay
quien
te
paralice
Никто
не
может
тебя
остановить
Como
yo
ninguno
Как
я,
таких
больше
нет
Como
tu
ninguna
Как
ты,
таких
больше
нет
Y
eres
tú,
solo
tú
И
это
ты,
только
ты
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Кто
ведет
меня
с
севера
до
самого
южного
полюса
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Опустошаешь
мой
разум
и
наполняешь
его
светом
Y
eres
tú,
solo
tú
И
это
ты,
только
ты
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Кто
ведет
меня
с
севера
до
самого
южного
полюса
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Опустошаешь
мой
разум
и
наполняешь
его
светом
Movería
un
planeta
si
es
que
asi
lo
quieres
Я
бы
сдвинул
планету,
если
ты
этого
захочешь
O
la
galaxia
entera
si
es
que
se
requiere
Или
всю
галактику,
если
потребуется
Pero
mi
amor
contigo
no
existe
Но
моей
любви
с
тобой
не
существует
No
escuches
más,
no
des
paso
a
la
ignorancia
Не
слушай
больше,
не
давай
волю
невежеству
Dicen
por
ahí
que
es
difícil
hacer
el
camino
Говорят,
что
трудно
пройти
этот
путь
Que
tu
no
crees
en
esas
cosas
del
destino
Что
ты
не
веришь
в
эти
штуки
с
судьбой
Amor
escucha
bien
por
algo
estamos
juntos
Любимая,
послушай
внимательно,
мы
вместе
не
просто
так
No
es
guerra
de
nadie,
resolvamos
nuestro
asunto
Это
не
чья-то
война,
давай
решим
наш
вопрос
Tu
mirada
me
lo
dice
Твой
взгляд
мне
говорит
No
hay
quien
te
paralice
Никто
не
может
тебя
остановить
Como
yo
ninguno
Как
я,
таких
больше
нет
Como
tu
ninguna
Как
ты,
таких
больше
нет
Tu
mirada
me
lo
dice
Твой
взгляд
мне
говорит
No
hay
quien
te
paralice
Никто
не
может
тебя
остановить
Como
yo
ninguno
Как
я,
таких
больше
нет
Como
tu
ninguna
Как
ты,
таких
больше
нет
Y
eres
tú,
solo
tú
И
это
ты,
только
ты
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Кто
ведет
меня
с
севера
до
самого
южного
полюса
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Опустошаешь
мой
разум
и
наполняешь
его
светом
Y
eres
tú,
solo
tú
И
это
ты,
только
ты
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Кто
ведет
меня
с
севера
до
самого
южного
полюса
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Опустошаешь
мой
разум
и
наполняешь
его
светом
No
habrá
nadie,
no
habrá
nadie
Не
будет
никого,
не
будет
никого
Que
me
haga
sentir,
lo
que
tu
me
haces
sentir
Кто
заставит
меня
чувствовать
то,
что
чувствую
я
с
тобой
No
habrá
nadie,
no
habrá
nadie
Не
будет
никого,
не
будет
никого
Que
me
haga
sentir,
lo
que
tu
me
haces
sentir
Кто
заставит
меня
чувствовать
то,
что
чувствую
я
с
тобой
Tu
mirada
me
lo
dice
Твой
взгляд
мне
говорит
No
hay
quien
te
paralice
Никто
не
может
тебя
остановить
Como
yo
ninguno
Как
я,
таких
больше
нет
Como
tu
ninguna
Как
ты,
таких
больше
нет
Tu
mirada
me
lo
dice
Твой
взгляд
мне
говорит
No
hay
quien
te
paralice
Никто
не
может
тебя
остановить
Como
yo
ninguno
Как
я,
таких
больше
нет
Como
tu
ninguna
Как
ты,
таких
больше
нет
Y
eres
tú,
solo
tú
И
это
ты,
только
ты
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Кто
ведет
меня
с
севера
до
самого
южного
полюса
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Опустошаешь
мой
разум
и
наполняешь
его
светом
Y
eres
tú,
solo
tú
И
это
ты,
только
ты
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Кто
ведет
меня
с
севера
до
самого
южного
полюса
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Опустошаешь
мой
разум
и
наполняешь
его
светом
Y
eres
tú,
solo
tú
И
это
ты,
только
ты
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Кто
ведет
меня
с
севера
до
самого
южного
полюса
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Опустошаешь
мой
разум
и
наполняешь
его
светом
Y
eres
tú,
solo
tú
И
это
ты,
только
ты
Quien
me
lleva
de
norte
hasta
el
polo
sur
Кто
ведет
меня
с
севера
до
самого
южного
полюса
Pone
mi
mente
en
blanco
y
me
llena
de
luz
Опустошаешь
мой
разум
и
наполняешь
его
светом
Me
llenas
de
luz
baby
Ты
наполняешь
меня
светом,
детка
Carlos
Gómez,
Ryan
Ganford
Карлос
Гомес,
Райан
Ганфорд
Da
da
da
da
Monster
Monster
Да
да
да
да
Монстр
Монстр
Da
da
da
da
Monster
Monster
Да
да
да
да
Монстр
Монстр
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Camphor, Mario Alonso Tavares
Альбом
Epopeya
дата релиза
23-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.